she would like to know what specific measures had been taken during that campaign and what its impact had been. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير المحددة التي تم اتخاذها أثناء تلك الحملة وماذا كان تأثيرها. |
she would like to know if any special programmes addressed the double discrimination against indigenous women. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة إذا ما كانت هناك برامج خاصة تتصدى للتمييز المزدوج ضد نساء الشعوب الأصلية. |
she would like to know whether any research had been conducted to determine the reasons for that phenomenon and, if so, what the findings had been. | UN | وتود أن تعرف إذا كانت قد أجريت أبحاث لمعرفة أسباب هذه الظاهرة. وإذا كان الأمر كذلك فما هي النتائج التي تم التوصل إليها. |
she would like to know more about Government measures to simplify the process and combat such corruption. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف كثيرا عن التدابير الحكومية لتبسيط تلك العملية ومحاربة هذا الفساد. |
Finally, she would like to know how schools had been made more accessible. | UN | وأخيراً فإنها تود أن تعرف كيف أصبح الوصول إلى المدارس ميسراً. |
she would like to know whether her analysis was correct. | UN | وقالت إنها تود معرفة ما إذا كان تحليلها للأمر تحليلاً سليماً. |
she would like to know when the study had been published and what concrete measures had been taken to follow it up. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف تاريخ نشر الدراسة، والتدابير المحددة التي اتُخذت لمتابعتها. |
she would like to know whether the Organic Law on effective equality (LOIE) was applicable to every position in the public sector. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف إذا كان القانون الأساسي بشأن المساواة الفعلية ينطبق على كل منصب في القطاع العام. |
she would like to know the main causes of death in women, in particular the rate of death owing to breast and cervical-uterine cancer. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف الأسباب الرئيسية للوفاة بين النساء، خاصة معدل الوفيات بسبب سرطان الثدي وعنق الرحم. |
she would like to know how women were encouraged to report such crimes. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة السُبل المتبعة لتشجيع النساء على الإبلاغ عن هذه الجرائم. |
she would like to know whether the delegation considered that the concerns expressed by the Committee in that question were justified. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان الوفد يرى أن الشواغل التي عبرت عنها اللجنة في ذلك السؤال كان لها ما يبررها. |
she would like to know if a clear time frame for repeal of the remaining discriminatory laws had been established. | UN | وتود أن تعرف إذا ما كان قد تحدد إطار زمني واضح لإلغاء بقية القوانين التمييزية. |
The English-language version of the report apparently omitted the paragraphs devoted to the subject in the Greek original, and she would like to know why. | UN | ومن الواضح أن نص التقرير باللغة الإنكليزية أغفل الفقرات المكرسة للموضوع في الأصل اليوناني، وتود أن تعرف السبب. |
she would like to know whether there were temporary special measures to encourage rural women to take leadership positions. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع المرأة الريفية على تولِّي الوظائف القيادية. |
If that was so, she would like to know whether women were permitted to represent other women in some other capacity in the family courts. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإنها تود أن تعرف إذا كان يحق للمرأة أن تمثّل امرأة أخرى بصفة أو بأخرى في محاكم الأسرة. |
she would like to know when the Committee intended to consider that report. | UN | وقالت إنها تود معرفة الموعد الذي تعتزم فيه اللجنة النظر في ذلك التقرير. |
If that was the case, she would like to know what action had been taken on the Constitutional Court's statement. | UN | وقالت المتحدثة إنه إذا كان الحال كذلك، فإنها تود معرفة الإجراءات التي اتخذت نتيجة لاستنتاجات المحكمة الدستورية. |
Finally, she would like to know where individuals could file complaints relating to violations of the principle of equality between women and men. | UN | وأخيراً قالت إنها تود أن تعرف أين يمكن للأفراد أن يقدموا شكاواهم المتصلة بانتهاكات مبدأ المساواة بين المرأة والرجل. |
she would like to know what was being done to improve that situation. | UN | وتود معرفة ما الذي يجرى بغية تحسين هذا الوضع. |
she would like to know whether the Singapore Government had recognized those contradictions, and whether it was taking steps to remedy them. | UN | وأضافت أنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومة السنغافورية على وعي بتلك التناقضات وما إذا كانت بصدد اتخاذ خطوات لتقويمها. |
she would like to know whether the draft law addressed those forms of discrimination and the reasons for their persistence. | UN | وهي تود أن تعرف إن كان مشروع القانون سيتصدى لتلك الأشكال من أشكال التمييز وأسباب استمرار تلك الأشكال. |
In that connection, she would like to know if there were any programmes in place for people living with AIDS. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان قد تم إنشاء برامج خاصة بالمصابين بالإيدز. |
she would like to know how many schools and sectors of education had actually exercised that option. | UN | فهي تود أن تعرف كم عدد المدارس وقطاعات التعليم التي تمارس هذا الخيار بالفعل. |
she would like to know what steps had been taken to implement temporary special measures under article 4, paragraph 1, and general recommendation No. 25. | UN | وأبدت رغبتها في معرفة الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 4، والتوصية العامة 25. |
she would like to know whether ISDEMU could submit bills directly to Parliament. | UN | وقالت إنها ترغب في معرفة ما إذا كان بإمكان هذا المعهد تقديم مشاريع القوانين مباشرة إلى البرلمان. |