"shelved" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرف
        
    • الرفوف
        
    • وحفظت
        
    • وُضعت جانبا
        
    • حُفظ
        
    The matter cannot remain shelved in perpetuity if peace and stability are to take root in the region. UN ولا يمكن أن تظل هذه المسألة متروكة على الرف إلى الأبد إذا كانت هناك رغبة في ترسيخ السلام والاستقرار في المنطقة.
    Many sustainable development projects, painstakingly designed and formulated, have been shelved due to lack of funds. UN وكم من مشروع للتنمية المستدامة بُذلت جهود كبيرة في تصميمه وصياغته، وضع على الرف نتيجة لنقص الأموال.
    Since the aim had been a collaborative initiative among a range of major pharmaceutical companies, the proposal had had to be shelved. UN ونظراً لأن الهدف من الاقتراح كان مبادرة جماعية بين مجموعة من أهم شركات الأدوية، فقد وضع الاقتراح على الرف.
    The delegation sponsoring that proposal was undoubtedly aware that other issues referred to the Special Committee, such as the question of assistance to third States affected by the implementation of sanctions, had been effectively shelved. UN ولا شك أن الوفد المقدم لذلك الاقتراح يعلم أن مسائل أخرى محالة إلى اللجنة الخاصة، مثل مسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات، قد وضعت على الرف من الناحية الفعلية.
    Three weeks after signing it over, they killed it, shelved my idea for the sake of their bottom line. Open Subtitles ، بعد ثلاثة أسابيع من توقيع العقد قاموا بقتل الإختراع قاموا بركن فكرتي على الرف من أجل مصالحهم المالية
    By your tone, am I to assume this topic is to be shelved until later discussion? Open Subtitles من لهجتك ، أفترض ان الموضوع سيوضع على الرف حتى نقاش لاحق؟
    It's been just one week. Already they're treating him like some dusty old artifact, to be shelved away. Open Subtitles مضى أسبوع وحسب، وها هم يعاملونه كقطعة أثرية يكسوها الغبار، توضع على الرف ّ البعيد.
    Oh, the thing about tomatoes-- and I think you'll really enjoy this-- is they're shelved with the vegetables, but they're technically a fruit. Open Subtitles الشيء الخاص بالطماطمِ أظنك ستعجبين بهذا حقا هم مصفوفون على الرف مع الخضروات لكنهم تقنياً فواكه
    Manifest doesn't say, but inventory records show 186-A was never shelved. Open Subtitles لا يظهر هذا في قائمة الشحن، ولكن سجلات الجرد تظهر بأنه لم يوضع على الرف مطلقًا
    I want the new stock shelved with all of the labels facing the same direction. Open Subtitles اريد ان يكون الرف الجديد مع كل تسميات تواجه نفس الاتجاه
    Wegner went back to meteorology and his theory was shelved until a series of unexpected discoveries made during the height of the Cold War. Open Subtitles عاد ڤيجنر إلي اختصاصه ووضعت نظريته علي الرف حتي حدثت سلسلة من الاكتشافات غير المتوقعة في أثناء ذروة الحرب الباردة
    That's over 2 million items that need to be counted, labeled, and properly shelved. Open Subtitles وهذا أكثر من ملويني قطعه يجب أن يتم إحصائهم وتصنيفهم، ووضعهم على الرف بشكل مناسب
    Our books used to be shelved and indexed under titles and authors. Open Subtitles يتم وضع كتبنا على الرف مع فهرس بأسماء العناوين والمؤلفين.
    In fact, it would seem that the objective of a comprehensive treaty on nuclear disarmament has been shelved and totally forgotten by certain countries. UN ويبدو لنا في الواقع أن الهدف المتمثل في إبرام معاهدة شاملة بشأن نزع السلاح النووي قد وُضع على الرف وأن بلداناً بعينها قد نسيته تماماً.
    The Administration informed the Board that other alternatives, such as deployment of Galileo to non-peacekeeping areas, have been considered but shelved owing to the change management effort involved. UN وأخطرت الإدارة المجلس بأنه جرى بحث بدائل أخرى، من قبيل نشر نظام غاليليو في عمليات بخلاف عمليات حفظ السلام، ولكنها وُضعت على الرف لأن الأمر كان يتطلب مجهوداً في مجال إدارة التغيير.
    " Out of these 21 cases only 2 have been shelved by the police. UN " ومن بين هذه الحالات البالغ عددها 21 حالة، لم تضع الشرطة على الرف سوى حالتين.
    The road map cannot be shelved. UN ولا يجوز أن توضع خارطة الطريق على الرف.
    Items have since been shelved and assigned bin locations. UN ومن وقتها يجري تخزين الأصناف على الرفوف وتخصص أماكن السلال التي تُخزن بها.
    The Court decided that the author was seeking a review of the entire process of hearing the evidence, and simply shelved the application. UN فقررت المحكمة أنه يرغب في إجراء مراجعة لعملية الاستماع للأدلة برمتها، وحفظت الطلب بكل بساطة.
    (shelved) Minimum Age (Trimmers and Stokers) Convention, 1921 (No. 15) UN اتفاقية الحد الأدنى للسن (الوقادون ومساعدو الوقادين) (وُضعت جانبا)، 1921 (رقم 15)
    It was subsequently included in the 2004 congressional legislative agenda, but at the end of the legislative period it was shelved because no positive decision had been taken on it. UN ثم أدرج الاقتراح في جدول الأعمال التشريعي للبرلمانيين في عام 2004، ولكنه حُفظ بسبب تغير الدورة التشريعية وعدم البت فيه برأي إيجابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus