"shipping lines" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنقل البحري
        
    • خطوط النقل البحري
        
    • خطوط الشحن
        
    • شركات النقل البحري
        
    • الخطوط البحرية
        
    • خطوط بحرية
        
    The port also benefits from its location to provide hub transhipment services for leading container Shipping Lines. UN كما يستفيد الميناء من موقعه في تقديم خدمات إعادة الشحن للخطوط الرئيسية للنقل البحري بالحاويات.
    Entities owned or controlled by, or acting on behalf of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) UN الكيانات التي تملكها أو تتحكم بها شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التي تتصرف باسمها
    Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) UN الكيانات المملوكة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التابعة لها أو التي تتصرف باسمها
    The arrangements agreed upon were aimed at allocating between their members all the freight carried by liners, and providing for machinery to monitor this arrangement set up to cover each of the Shipping Lines. UN وكانت الترتيبات التي اتﱡفق عليها ترمي إلى توزيع عمليات شحن البضائع التي تنقلها الخطوط المنتظمة على اﻷعضاء، وتوفير آلية لرصد هذا الترتيب المقام لتغطية كل واحد من خطوط النقل البحري.
    The claimant seeks the lost profits it suffered due to a reduction in the number of voyages made by the Kuwaiti Shipping Lines. UN ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن الكسب الفائت بسبب تخفيض عدد الرحلات من جانب خطوط الشحن البحري الكويتية.
    The Panel understands from discussions with shipping industry representatives that such operating practices are uncommon, especially among major Shipping Lines. UN وقد أدرك الفريق من المناقشات التي أجراها مع ممثلي قطاع الشحن البحري أن ممارسات التشغيل هذه ليست شائعة، خصوصا فيما بين كبريات شركات النقل البحري.
    Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) UN الكيانات المملوكة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التابعة لها أو التي تتصرف باسمها
    The more complex the overall structure of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines, the more difficult and time-consuming the identification of ships related to it. UN وكلما ازداد الهيكل العام لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري تعقيدا ازدادت صعوبة تحديد هوية السفن المتصلة بها واستغرقت هذه العملية وقتا أطول.
    Ownership structure of vessels related to the Islamic Republic of Iran Shipping Lines UN هيكل ملكية السفن المتصلة بشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري
    Ten Shipping Lines provide direct service to Hawaii, mainland United States, Asia and the western Pacific. UN وتقدم حاليا خدمات النقل المباشر الى الولايات المتحدة، بما في ذلك هاواي، والى آسيا وغربي المحيط الهادئ عشر شركات للنقل البحري.
    Currently, the Port Authority operates 10 Shipping Lines providing regular direct service to Hawaii, the United States mainland, and to ports in the Far East and Micronesia. UN وفي الوقت الحاضر، تقوم هيئة الموانئ بتشغيل ١٠ خطوط للنقل البحري توفر خدمات مباشرة منتظمة الى هاواي وبر الولايات المتحدة والى موانئ في الشرق اﻷقصى وميكرونيزيا.
    The Council moreover introduced a ban on the provision of bunkering and other servicing of Iranian vessels and decided that all States shall exercise vigilance when doing business with Iranian entities, including those of the Islamic Revolutionary Guard Corps and the Islamic Republic of Iran Shipping Lines. UN وعلاوة على ذلك، استحدث المجلس حظرا على توفير الوقود وغير ذلك من الخدمات للسفن الإيرانية، وقرر أن يطالب جميع الدول بممارسة اليقظة عند إجرائها معاملات تجارية مع الكيانات الإيرانية، بما فيها الكيانات التابعة لقوات حرس الثورة الإسلامية وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري.
    It is intended to provide basic information regarding the activities of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines to assist the Security Council and the Committee. UN ويهدف التقييم إلى توفير معلومات أساسية عن أنشطة شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري من أجل مساعدة مجلس الأمن واللجنة.
    It is also intended to assist Member States in exercising effective vigilance over the activities of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines in accordance with the relevant Security Council resolutions. UN كما يهدف أيضا إلى مساعدة الدول الأعضاء على توخي اليقظة بفعالية فيما يتعلق بأنشطة شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    In many cases, companies under ownership of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines, the Hafiz Darya Shipping Company or the Sapid Shipping Company possessed only one or two vessels. UN وفي كثير من الحالات، لا تكون الشركات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو شركة حافظ داريا للشحن أو شركة سابيد للشحن مالكة إلا لسفينة واحدة فقط أو اثنتين.
    3. Designated entity related to the Islamic Republic of Iran Shipping Lines: the Irano Hind Shipping Company UN 3 - كيان مدرج تابع لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري: شركة إيرانو هند للنقل البحري
    However, the number of Shipping Lines is being cut back due to excess capacity and a decline in trade, particularly those connecting developing-country markets. UN على أن عدد خطوط النقل البحري يجري تقليصه نتيجة للطاقة الزائدة عن الحاجة ولتراجع المبادلات التجارية، ولا سيما تلك الخطوط التي تربط بين أسواق البلدان النامية.
    The countries that are the least connected to global shipping networks include those that are more distant from the main trade routes or those whose ports are considered inefficient or unreliable by Shipping Lines. UN وتشمل البلدان التي ترتبط بصفة أقل بشبكات النقل البحري العالمية تلك البلدان الأبعد مسافة عن الطرق التجارية الرئيسية أو تلك البلدان التي تعتبر خطوط النقل البحري موانئها غير فعالة أو غير موثوقة.
    All three violations also involved the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), which had chartered the vessel transporting the materiel from the Islamic Republic of Iran to that other State. UN وشملت الانتهاكات الثلاثة أيضاً خطوط النقل البحري التابعة لجمهورية إيران الإسلامية التي استأجرت السفينة الناقلة لهذه المواد من جمهورية إيران الإسلامية إلى تلك الدولة الأخرى.
    A volume contract could therefore potentially cover almost all carriage of goods by Shipping Lines falling within the scope of the convention. UN ومن ثم، فإن عقد الحجم بإمكانه أن يشمل تقريبا جميع أنواع نقل البضائع بواسطة خطوط الشحن التي تندرج ضمن نطاق الاتفاقية.
    Both groups use the commercial Shipping Lines of the Indian Ocean. UN وتستخدم كلتا الجماعتين خطوط الشحن التجاري للمحيط الهندي.
    Finally, staff at the port's main entrance and exit are aware of which individuals are banned from entering the country; that location is protected by joint action undertaken by the Port Captaincy, immigration officials and Shipping Lines. UN وأخيرا، فإنه يتم إعلام الموظفين في المداخل والمخارج الرئيسية للميناء بالأفراد المحظور عليهم دخول البلد؛ وتخضع هذه الأماكن لحماية مشتركة من قيادة الميناء، ومسؤولي الهجرة، وخطوط شركات النقل البحري.
    They are supplemented by a campaign of surveys currently being conducted with a suitable universe of tour operators, logistical operators and operators of strait-crossing traffic and are aimed at obtaining more in-depth knowledge of passenger mass transport and goods traffic via the strait's Shipping Lines. UN ويجري استكمالها عن طريق دراسات استقصائية حالية لدى مجموعة مناسبة من مشغلي حركة النقل ومشغلي المعدات اللوجستية وحركة المسافنة في المضيق بهدف زيادة المعلومات عن حركة النقل الجماعي للعابرين وحركة البضائع عن طريق الخطوط البحرية في المضيق.
    This act prevented Cuba from carrying on its maritime transport through regular international Shipping Lines the way any other country would do. UN ونتيجة لذلك، استحال على كوبا أن تفعل ما يفعله أي بلد آخر من القيام بالنقل البحري بسفن تسير في خطوط بحرية دولية منتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus