Note: Six derelict ships are excluded from these figures. | UN | ملاحظة: لا تشمل هذه الأرقام ست سفن مهملة. |
In addition, tour ships are being used to support some scientific activities. | UN | وعلاوة على ذلك، تستخدم سفن الرحلات في مساندة بعض اﻷنشطة العلمية. |
Portugal's ships are all that keep the English from raiding our borderland. | Open Subtitles | سفن البرتغال هي الشيء الوحيد الذي يبعد الانجليز عن مهاجمة حدودنا |
ships are sold and often end up in shipbreaking yards. | UN | وتباع السفن وكثيرا ما ينتهي أمرها في أحواض التخريد. |
The ships are dismantled on Asian beaches and along rivers, releasing toxic substances into the soil, the sea and rivers. | UN | ويجري تفكيك السفن في أماكن على شواطئ آسيوية وعلى ضفاف الأنهار، فتتسرب مواد سمية إلى التربة والبحار والأنهار. |
The Spanish continue to advance. Just five of their ships are burning. | Open Subtitles | يستمر الإسبان بالتقدم فقط 5 من سفنهم تحترق |
Immigration officers are stationed at the seaport when cruise passenger ships are scheduled to visit. | UN | ويعمل موظفو الهجرة بالميناء عندما يكون من المقرر أن ترسو به سفن رحلات الاستجمام لأغراض الزيارة. |
105. The allegation that logging ships are regularly used to bring weapons into Liberia is difficult to prove. | UN | 105 - ويصعب إثبات مزاعم مفادها أن سفن نقل الأخشاب تُستخدم بانتظام لجلب الأسلحة إلى ليبريا. |
Med bays on pirate ships are usually just | Open Subtitles | العياده الالكترونيه المتنقله على سفن القراصنه تستخدم عادة فقط |
Ganymede Station refugee ships are now arriving at docks three and seven. | Open Subtitles | سفن لاجئي محطة غانيميد وصلت الان حوض السفن رقم 3 و 7 |
I think navy ships are a little bit bigger. | Open Subtitles | أظن أن سفن البحرية أكبر قليلاً من هذه |
Captain, enemy ships are now inside guided missile range. | Open Subtitles | أيتها القائدة ، إن سفن العدو في مرمى أسلحتنا المُوجهة |
- Sir, 3 ships are sighted, Just put off from the headwind. They're pirates for sure. | Open Subtitles | رأينا ثلاث سفن و هي بالتأكيد سفن القراصنه |
All Western fleet ships are supposed to be moving toward ba sing se to support the occupation. | Open Subtitles | كل سفن الأسطول الغربي يجب أن تتوجه نحو با سنج ساي لتدعم الغزو |
The evacuation ships are arriving. I suggest you get on one. | Open Subtitles | سفن الأجلاء وصلت أقترح ان تصعد الى أحداها |
Our scanners show the hive ships are moving, though their pace has slowed. | Open Subtitles | أجهزة المسح تشير أن سفن الريث تتقدم نحونا ، و لكن أبطأ من ذى قبل |
The ships are said to be on coral shores | Open Subtitles | السفن .. قيل أنها سترسوا على شواطئ المرجان |
Lots of equipment and materials on ships are made of PVC. | UN | الكثير من المعدات والأدوات الموجودة على ظهور السفن مصنوعة من مادة متعددة كلوريدات الفينيل. |
The ships are light years away. How will you reach them by puddle jumper? | Open Subtitles | سفنهم على بعد عدة سنوات ضوئية فكيف سنصل إليهم بمركباتنا الصغيرة ؟ |
Sir, reports say the ships are moving closer together. | Open Subtitles | سيدي التقارير تقول ان السفينتين. تقتربان من بعضهما |
In Australian service, these ships are designated training and helicopter support ships, named HMAS Manoora and HMAS Kanimbla. | UN | ففي الخدمة الاستراليـــة، تستخـــدم هاتـــان السفينتان للتدريب ولمساندة طائرات الهليكوبتر، ويطلــق عليهمــا HMAS Manoora و HMAS Kanimbla. |
ships are checked for stowaways to limit illegal immigration. | UN | الخ) وتفتيش البواخر للتأكد من عدم وجود هاربين على متنها للحد من ظاهرة الهجرة غير الشرعية. |