"shot down" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسقاط
        
    • أسقطت
        
    • أسقط
        
    • اسقطت
        
    • بإسقاط
        
    • أُسقطت
        
    • أسقطنا
        
    • أسقطوا
        
    • إسقاطها
        
    • أسقطتها
        
    • اسقاط
        
    • على اسقاطها
        
    • اسقط
        
    • اسقطوا
        
    • أُسقطَ
        
    The unmanned aerial vehicle was shot down. UN وتم إسقاط هذه الطائرة التي كانت بدون طيار.
    A remotely piloted aircraft sent from Iranian territory over our national territory was shot down. UN تم إسقاط طائرة مسيرة موجهة من الأراضي الإيرانية داخل أراضينا الوطنية وتم العثور على أجزائها.
    Everyone agreed to this, and the result that emerged indicated that it was indeed the Saudi aircraft that had been shot down. UN ووافق الجميع على ذلك وظهرت النتيجة التي تفيد بأنها نفس الطائرة السعودية التي أسقطت.
    Rebels shot down three of our helicopters in less then one hour. Open Subtitles أسقط الثوّار ثلاثة منّا مروحيات في أقل ثمّ ساعة واحدة.
    Why ain't they speaking about that black boy that got shot down by them pigs the other day? Open Subtitles لماذا لم تكن تتحدث حول هذا الفتى الأسود التي حصلت اسقطت بها الخنازير في اليوم الآخر؟
    They done shot down the whole Luftwaffe, didn't they? Open Subtitles هل قاموا بإسقاط سلاح الجو بأكمله، أليس كذلك؟
    It also expressed concern at reports that aircraft had been shot down over UNITA-controlled areas. UN كما أعرب عن قلق المجلس إزاء اﻷنباء الواردة عن إسقاط طائرة فوق المناطق التي يسيطر عليها يونيتا.
    A helicopter carrying Kazakh peacekeepers had been shot down, and the Deputy Minister of Internal Affairs of Kazakhstan had been among the dead. UN وأنه جرى إسقاط طائرة عمودية تحمل عاملين كازاخستانيين في مجال حفظ السلام، وكان نائب وزير داخلية كازاخستان ضمن القتلى.
    3. The Turkish authorities state that a Syrian helicopter was recently shot down for coming within the allowable distance from the border. UN 3 - خلال الفترة الماضية تم إسقاط حوامة سورية لأنها تجاوزت الخط المسموح بالاقتراب منه، على حد قول السلطات التركية.
    On 12 May 1999 an AN-26 civilian aircraft was shot down in Angola near the town of Luzamba, Lunda Norte province. UN في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، أسقطت طائرة مدنية من طراز AN-26 في أنغولا قرب مدينة لوزامبو، بمقاطعة لواندا نورته.
    India's initial assertion that it had shot down the aircraft over Indian airspace has been subsequently proven false. UN وتبين لاحقا خطأ ما ادعته الهند في البداية من أنها أسقطت الطائرة فوق المجال الجوي الهندي.
    A Navy flier, he shot down fifteen planes. Open Subtitles أحد الطيارين بالبحرية أسقط خمس عشرة طائرة
    Four days ago, an Iraqi Air Force pilot shot down a UFO. Open Subtitles منذ أربعة أيام ، طيار فى قوة الجو العراقية أسقط جسما غريبا
    The ship carrying the Beacon was shot down here and raided. Open Subtitles وقد اسقطت السفينة التى تحمل بيكون هنا وداهمت.
    I don't want to live, waiting for either of us to be shot down by the heir. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعيش، والانتظار لأي منا أن يكون اسقطت الوريث.
    On the same day, SLA shot down a Government helicopter in nearby Arto, capturing a pilot. UN وقام جيش تحرير السودان في اليوم ذاته بإسقاط طائرة هليكوبتر حكومية بالقرب من أرتو، وألقى القبض على أحد طياريها.
    Government helicopter shot down at Kushina UN مروحية تابعة لحكومة السودان أُسقطت في كوشينا
    What do you mean, we shot down a plane with three yanks aboard? Open Subtitles ما الذي تقصده بقولك أنا أسقطنا طائرة على متنها ثلاثة أمريكان؟
    Many generations ago, during a culling, the Genii shot down a Wraith dart. Open Subtitles العديد من أجيال مضت،اثناء المذابح الجيني أسقطوا سهم ريث.
    No.'Cause your plane, was it shot down or was it a planned rescue? Open Subtitles لا، لأنه بخصوص طائرتك، ها تم إسقاطها أم كان إنقاذا مخططاً له؟
    The preliminary finding of a civil aviation investigation team, which included officials of the South Sudan civil aviation authority, the UNMISS aviation safety unit and the federal air transport agency of the Russian Federation, has confirmed that the helicopter was shot down by hostile fire. UN وخلص فريق التحقيق في مجال الطيران المدني، الذي ضم مسؤولين من هيئة الطيران المدني في جنوب السودان، ووحدة سلامة الطيران التابعة لبعثة الأمم المتحدة، ووكالة النقل الجوي الاتحادية الروسية، في استنتاجات أولية إلى ما يؤكد أن طائرة الهليكوبتر أسقطتها نيران معادية.
    "An Iraqi Soviet-made MiG-23 was shot down "by the air-force jet fighters of the Islamic Republic Open Subtitles تم اسقاط طائرة عراقية سوفيتية الصنع من طراز ميج 23 على أيدى القوات الجوية للجمهورية الاسلامية
    You guys don't know what it's like to put yourself out there like that and then just get shot down. Open Subtitles يا رفاق لا أعرف ما هو عليه مثل أن تضع نفسك هناك مثل ذلك... ... وبعد ذلك فقط للحصول على اسقاطها.
    Got a telegram from her the day before I got shot down. Open Subtitles وصلتني برقية منها قبل ان اسقط بيوم
    Yesterday, yet again, I had to promote 25 sergeants to replace the officers shot down by their sharpshooters. Open Subtitles أمس , حتي الان , كَانَ يجبُ أَنْ يَرقّي 25 عريف لكي تبدل الضباط الذين اسقطوا باولئك الرماه المهره
    My husband and two crewmembers were shot down over Kosovo in 1998. Open Subtitles زوجي وفردا من طاقم أُسقطَ على كوسوفو في 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus