"should've been" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان يجب أن
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان يجب ان
        
    • كان يفترض أن
        
    • كان علي أن
        
    • ينبغي لقد كان
        
    • كان ينبغي ان
        
    • كان عليك أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • عليه أن يكون
        
    • ينبغي لقد كانت
        
    • كان من المفترض أن يكون
        
    • أن أتواجد
        
    • الذي كان يجب
        
    • كان عليكِ أن
        
    It should've been you out there, running for President... Open Subtitles كان يجب أن تكوني أنت هناك.. مترشحة للرئاسة
    I knew I should've been a corrections officer like that test said. Open Subtitles كان يجب أن أصبح ضابط عقوبات كما جاء في اختبار المهنة
    I'm your older brother. I should've been taking care of you. Open Subtitles أنا أخوك الأكبر ، كان يجب أن أعتني أنا بك
    We won by seven, but it should've been 20. Open Subtitles أجل، ربحنا سبعة كان ينبغي أن يكون عشرون.
    The system should've been one way, harvesting energy from the echo, from... this universe into the real world. Open Subtitles النظام كان يجب ان يكون طريقه حصاد الطاقة من الصدى من هذا الكون الى العالم الحقيقي
    And it still should've been presented to a jury, which is what we're trying to fix. Open Subtitles ومع ذلك كان يفترض أن تقدم لهيئة المحلفين وهو ما نحاول إصلاحه
    You should've been there when I reamed him out over this. Open Subtitles كان يجب أن تكون حاضرا عندما وبخته بخصوص هذا الأمر
    The owner said I should've been paid in Iran, not here Open Subtitles قال لي المالك بأنه كان يجب أن أتقاضاه في إيران
    I should've been honest with you from the beginning. Open Subtitles كان يجب أن أكون صادقاً معكِ منذ البداية.
    You should've been here to take charge of the estate. Open Subtitles أنت كان يجب أن تكون هنا للتولى مسؤولية العقار
    Well, we should've been more concerned that our 5-year-old could only sign his name with an X... and he's the one we read to. Open Subtitles كان يجب أن ننشغل أكثر بأن ابننا ذو الخمسة أعوام لا يعرف من إسمه سوى حرف الألف وهو الطفل الذي كنا نقرأ له من بين أبنائنا
    If I lose this case, the only article that's gonna get written is that I never should've been able to practice law in the first place. Open Subtitles إذا خسرت هذه القضية العنوان الوحيد الذي سيكتب هو أنه ما كان يجب أن أمارس المحاماة بالمقام الأول
    I let my career... get in the way of our relationship, when the relationship should've been more important. Open Subtitles لقد جعلت مهنتي تدخل في طريق علاقتنا بينما كان يجب أن تصبح العلاقة أهم
    should've been me. He just got between her legs quicker. Open Subtitles كان يجب أن يكون أنا، ولكنه أسرع بالإندفاع بين ساقيها
    I don't care what it is; she should've been there. Open Subtitles ،لا يهمّني ما السبب كان ينبغي أن تكون هناك
    If you ask me, he should've been up there Open Subtitles إذا سْألُتنيّ إذا ما كان ينبغي أن يكون هناك
    Shakes is taking too long. He should've been back by now. Open Subtitles شاكى أخذ وقت طويل هو كان يجب ان يعود الان
    And as time passed, what should've been your greatest joy became your greatest shame. Open Subtitles ومع مرور الوقت، الشيئ الذي كان يفترض أن يكون أكثر شيئ مفرح بالنسبة لك أصبح عاركَ الأكبر
    You lost someone. I should've been there for you. Open Subtitles لقد خسرتِ شخصاً كان علي أن أكون هناك لكِ
    As fragile as his bones were, we know there should've been something more than just a neck break. Open Subtitles كما هشا كما كانت عظامه، نعرف ينبغي لقد كان هناك شيء أكثر من مجرد كسر الرقبة.
    I should've been a fucking designer. I'm in the wrong job here. Open Subtitles كان ينبغي ان اكون مصمم ازياء انا في العمل الخطأ هنا
    You make a pretty couple. You should've been more careful, Jake. Open Subtitles أنتم تكونان زوجان جيدان كان عليك أن تكون أكثر حذرا
    I should've been more sensitive to what you were feeling. Open Subtitles كان عليّ أن أحسّ بشكل أكبر بما تشعرين به
    I mean, he should've been honest with you, Jordan. Open Subtitles أعني، كان عليه أن يكون صادقا معك، جوردان.
    She should've been back by now. Open Subtitles وقالت إنها ينبغي لقد كانت العودة الآن.
    It should've been Ferris Bueller's Day On,'cause that was all the stuff he wanted to do. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون يوم عمل فيري بيورل بسبب كل تلك الأشياء التي كان يريد القيام بها
    I should've been there for you, okay? Open Subtitles كان يجب أن أتواجد هناك من أجلك
    I can't keep standing around being the guy who should've been on the plane that crashed. Open Subtitles لا أطيق شعور أن أكون الشخص الذي كان يجب أن يكون على تلك الطائرة التي تحطمت.
    You should've been there last night, you would've loved it. Open Subtitles كان عليكِ أن تكوني هناك ليلة أمس كنتِ ستحبين هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus