"should be considered separately from the merits" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمعزل عن أسسه الموضوعية
        
    • بمعزل عن الأسس الموضوعية
        
    • بصورة مستقلة عن أسسها الموضوعية
        
    • بصورة مستقلة عن أسسه الموضوعية
        
    • عن النظر في أسسه الموضوعية
        
    The Committee's Special Rapporteur on new communications decided that the question of the communication's admissibility should be considered separately from the merits. UN وقد قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يُنظَرَ في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    The Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures of the Committee decided that the question of admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN وقرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يُنظر في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 9 November 2006, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة أن يُنظر في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 26 February 2008, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, on behalf of the Committee, decided that the admissibility of this case should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 26 شباط/فبراير 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، باسم اللجنة، أن يجري النظر في مسألة المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    1.2 On 15 March 2006, the Special Rapporteur for New Communications, on behalf of the Committee, determined that the admissibility of this case should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 15 آذار/مارس 2006، قرّر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، نيابة عن اللجنة، وجوب البت في مقبولية هذه القضية بصورة مستقلة عن أسسها الموضوعية.
    1.2 On 9 November 2006, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة أن يُنظر في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 Pursuant to a request submitted by the State party in its observations on admissibility, the Special Rapporteur on New Communications, acting on behalf of the Committee, decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 وبناء على طلب الدولة الطرف في ملاحظاتها بشأن المقبولية، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، باسم اللجنة، أن يُنظَر في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 19 January 2007, the Special Rapporteur on new communications, on behalf of the Committee, decided that the admissibility of this case should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 19 كانون الثاني/يناير 2007، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، نيابة عن اللجنة، أن يُنظر في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 13 July 2005 the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 13 تموز/يوليه 2005، قرر المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة دراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 31 October 2006, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 23 July 2007, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures, acting on behalf of the Committee, agreed to the State party's request that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 23 تموز/يوليه 2007، وافق المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، على طلب الدولة الطرف بدراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.3 On 15 August 2007, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, on behalf of the Committee, determined that the admissibility of this case should be considered separately from the merits. UN 1-3 وفي 15 آب/أغسطس 2007، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، بالنيابة عن اللجنة، وجوب البت في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 4 July 2008, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 4 تموز/يوليه 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 13 July 2005 the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 13 تموز/يوليه 2005، قرر المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة دراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 31 October 2006, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 23 July 2007, the Rapporteur on New Communications and Interim Measures, acting on behalf of the Committee, agreed to the State party's request that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 23 تموز/يوليه 2007، وافق المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، على طلب الدولة الطرف بدراسة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.3 On 15 August 2007, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, on behalf of the Committee, determined that the admissibility of this case should be considered separately from the merits. UN 1-3 وفي 15 آب/أغسطس 2007، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، بالنيابة عن اللجنة، وجوب البت في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 26 February 2008, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, on behalf of the Committee, decided that the admissibility of this case should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 26 شباط/فبراير 2008، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، باسم اللجنة، أن يجري النظر في مسألة المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    1.2 On 5 January 2004, the Special Rapporteur on new communications, on behalf of the Committee, ruled that the admissibility of this case should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 5 كانون الثاني/يناير 2002، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، نيابة عن اللجنة، ضرورة البت في مقبولية هذه القضية بصورة مستقلة عن أسسها الموضوعية.
    1.2 On 5 January 2007, the Special Rapporteur on new communications, acting on behalf of the Committee, decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 في 5 كانون الثاني/يناير 2007 قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، باسم اللجنة، ضرورة النظر في مقبولية البلاغ بصورة مستقلة عن أسسه الموضوعية.
    1.2 On 11 December 2007, the Special Rapporteur on new communications and interim measures decided that the admissibility of the communication should be considered separately from the merits. UN 1-2 وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة فصل النظر في مسألة مقبولية البلاغ عن النظر في أسسه الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus