We have also added a new element to paragraph 6 of the draft resolution, which should read as follows: | UN | وأضفنا أيضا عنصرا جديدا في الفقرة 6 من مشروع القرار، التي ينبغي أن يكون نصها كما يلي: |
The text of the rule should read as follows: | UN | وينبغي أن تكون صياغة نص القاعدة كما يلي: |
Before I conclude, I would like to correct a mistake in paragraph 7 of the draft resolution, which should read as follows: | UN | قبل أن أختتم، أود أن أصحح خطأ ورد في الفقرة 7 من مشروع القرار، التي ينبغي أن يصبح نصها كما يلي: |
That, too, was a consensus paragraph, It should read as follows: | UN | فتلك الفقرة كانت أيضا محل توافق في الآراء. ونصها كالتالي: |
The first sentence of the note by the Secretary-General should read as follows: | UN | تصبح الجملة الأولى من مذكرة الأمين العام كالتالي: |
The seventh paragraph under " Action on draft resolutions A/C.2/66/L.11 and A/C.2/66/L.79 " should read as follows: | UN | تعوض الفقرة السابعة المدرجة تحت عنوان " البت في مشروعي القرارين A/C.2/66/L.11 و A/C.2/66/L.79 " بما يلي: |
The fourth sentence of the third paragraph of the summary should read as follows | UN | تكون الجملة الرابعة من الفقرة الثالثة من الموجز كما يلي: |
Annex, heading and paragraph 1 should read as follows: MEMORANDUM | UN | المرفق، يصبح نص العنوان والفقرة ١ كما يلي: |
That, too, was a consensus paragraph, It should read as follows: | UN | وقد حظيت تلك الفقرة أيضا بتوافق الآراء. ويجب أن تكون كما يلي: |
Therefore, the correct version of Economic and Social Council decision 2000/218 should read as follows: | UN | ومن ثـم، ينبغي للنص الصحيح لقرار المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعـــــي أن يُقرأ كما يلي: |
Article 19, paragraph 2, should read as follows: | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة ٢ من المادة ١٩ كما يلي: |
Paragraph 116 The first sentence should read as follows: | UN | في الفقرة ٦١١، يكون نص الجملة اﻷولى كما يلي: |
The table in annex I should read as follows: | UN | يصبح نص الجدول في المرفق الأول كما يلي: |
With regard to this rule we propose only a drafting change and suggest that the text should read as follows: | UN | فيما يتعلق بهذه المادة، نقترح تعديل صياغتها فقط ليصبح نصها كما يلي: |
We propose that the text should read as follows: | UN | نقترح أن يصبح نص هذه القاعدة كما يلي: |
With regard to the options proposed for subparagraph (iii), we again prefer option one, which should read as follows: | UN | فيما يتعلق بالخيارات الثلاثة نفضل أيضا الخيار الأول، وينبغي صياغته كما يلي: |
We believe that paragraph 1 of rule C, section 3, should read as follows: | UN | فيما يتعلق بالفقرة 1 نرى أنه ينبغي أن يصبح نصها كما يلي: |
We propose that subparagraph 2 (viii) should read as follows: | UN | فيما يتعلق بالفقرة الفرعية `8 ' من الفقرة ذاتها نقترح أن يصبح نصها كما يلي: |
Operative paragraph 9 should read as follows: | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة 9 من المنطوق كالتالي: |
One word has been omitted from paragraph 7 of the revised text; that paragraph should read as follows. | UN | ولكني أود أن أقرأ الفقرة 7 من المنطوق، حيث سقطت منه كلمة سهواً؛ ويكون نص تلك الفقرة كالتالي. |
Paragraph 23 of annex I should read as follows: | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة 23 من المرفق الأول كالتالي: |
(a) The text relating to agenda item 27 (Zone of peace and cooperation of the South Atlantic) should read as follows: | UN | (أ) يُستعاض عن النص المتصل بالبند 27 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) بما يلي: |