"should say" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن أقول
        
    • ينبغي أن أقول
        
    • يجب أن تقول
        
    • يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    • يجب أن يقول
        
    • يجب أن نقول
        
    • يجب ان اقول
        
    • يَجِبُ أَنْ تَقُولَ
        
    • يجب أن تقولي
        
    • عليّ أن أقول
        
    • يجب ان نقول
        
    • يجب علي قول
        
    • عليك أن تقول
        
    • يجدر بي قول
        
    • قولكِ
        
    Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. Open Subtitles انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك
    You got something to say to Megan, you should say it. Open Subtitles هل حصلت على ما تقوله لميغان، يجب أن أقول ذلك.
    For the record, I should say that we have expressed our well-known views on Security Council expansion. UN ورسميا، ينبغي أن أقول إننا أعربنا عن آرائنا المعروفة تماما بشأن زيادة عضوية مجلس الأمن.
    And then, James, you should say something about how lame gloss mobile is. Open Subtitles وعندها جيمس أنت يجب أن تقول شيئاً حول كم جلوس موبايل كسيح
    Oh, I should say good night. Open Subtitles أوه، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ ليلة سعيدة.
    Maybe someone should say a few words. Open Subtitles ربما شخصاً ما يجب أن يقول بعض الكلمات
    Well, it's been going on forever. We should say that, too. Open Subtitles لم يتوقف هذا التحقيق أبداً يجب أن نقول ذلك، أيضا
    I should say so, handsy. At least buy me dinner first. Open Subtitles يجب أن أقول شيئاً على الأقل ادعيني على العشاء أولاً
    I should say that some people, on the face of it, might not understand what I'm doing. Open Subtitles أنا يجب أن أقول أن بعض الناس بحسب الظاهر، ربما لا يفهم ما الذي أفعله
    I don't know if I should say this, I'm a professional. Open Subtitles لا أدرى إن كان يجب أن أقول هذا فأنا محتــرف
    OR I should say, YOU ARE TOO OLD FOR HER. Open Subtitles او يجب أن أقول أنت كبير السن بالنسبة لها
    If it bothers you, you should say something, Mom. Open Subtitles إذا كان يزعجك، يجب أن أقول شيئا، أمي.
    It's the same reason we should say yes to Rick. Open Subtitles ومن نفس السبب نحن ينبغي أن أقول نعم لريك.
    I should say something to him. But I don't wanna sound crazy. Open Subtitles ينبغي أن أقول له شيئاً، لكن لا أريد أن أبدو مخبولة.
    Yeah, and I don't think we should say or do anything until we find out. Open Subtitles نعم، وأنا لا أعتقد أننا يجب أن تقول أو تفعل أي شيء حتى نكتشف.
    should say ex-wife; they split up two years ago. Open Subtitles يجب أن تقول زوجة سابقة إنفصلا قبل سنتين
    It made me think that my love for Mrs Hooper could be just as evil, or I should say wrong, as my love for my mother. Open Subtitles جَعلَني أَعتقدُ بأنّ حبَّي للسّيدةِ هوبير يُمكنُ أَنْ تَكُونَ كما شرّ، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ خاطئ، كحبّي لأمِّي.
    - i think everyone should say penis so we can take away the negative power of the word. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يجب أن يقول " قضيب " لكي نمحي التأثير السلبي لتلك الكلمة حسناً ؟
    But the light. I think we should talk to her, I just think we should say something. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتحدث معها يجب أن نقول شيء ما
    He said that I might hear from some people that he was in town, but if anyone asked, I should say I don't know where he is. Open Subtitles قال ربما ساسمع من بعض الناس انه هنا فى المدينة ولكن لو سأل احد يجب ان اقول انى لا اعلم اين هو؟
    You should say that men are the same everywhere, no matter what color. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَقُولَ بأنّ الرجالِ نفس في كل مكان، مهما لون.
    Yeah, funny you should say that, because when I was checking in, the desk clerk said something kind of weird to me. Open Subtitles نعم ,هذا مضحك , يجب أن تقولي ذلك لأن عندما كنت أحجز موظف الحجز قال شيئ ما
    I guess I should say, you're going to a better place. Open Subtitles ، أعتقد أنه عليّ أن أقول ستذهب الى مكان أفضل
    Don't you think we should say something to her? Open Subtitles الا تعتقدين بأننا يجب ان نقول لها شيئا؟
    I think I should say a few words about your mother. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علي قول بضعة كلمات عن أمكم
    I think maybe this time you should say the magic words. Open Subtitles أعتقد ربما هذه المرة عليك أن تقول كلماتك السحرية عليه
    I don't know if I should say this, but, uh... Open Subtitles .. لاأعلم إن كان يجدر بي قول هذا، لكن
    Does telling me exactly what I should say Make you feel like less of a control freak? Open Subtitles فقط قولكِ بالضبط ما الذي سوف أقوله سوف يقلل من شعوركِ بالهوس في السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus