"shoved" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشق
        
    • حشر
        
    • حشرت
        
    • بدفع
        
    • بدفعه
        
    • غرز
        
    • أقحم
        
    • دفعها
        
    • دفعته
        
    • دفعني
        
    • غرزت
        
    • بدفعي
        
    • ويشق
        
    • دفعتها
        
    • دفعوا
        
    Well, I don't like him, and I had to tell him and I just shoved both feet into my mouth. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحبه، وكان علي أن أقول له وأنا فقط يشق على حد سواء قدم في فمي.
    He probably never held a spear before they shoved one in his hands a few months ago. Open Subtitles من المحتمل انه لم يحمل رمحا قبل أن يشق احدهم إحدى ذراعيه قبل عدة أشهر
    Can you describe the wedges shoved under the door. At the factory where the rave took place? Open Subtitles هل يمكنك وصف الوتد الذي حشر في الباب المصنع الذي أقيمت فيه الحفلة
    - Yeah, it's probably the bomb I got shoved up my asshole. Open Subtitles أجل، من المحتمل أنها القنبلة التي حشرت في مؤخرتي
    A husband pushed or shoved 23.4% of women. UN وقام الأزواج بدفع 23.4 في المائة من النساء دفعة خفيفة أو عنيفة.
    When he said that he did not know the whereabouts of the guerrilla chief, he was reportedly shoved, kicked, thrown into a pond and struck with a rifle. UN وعندما نفى علمه بمكان قيادة حرب العصابات، قاموا بدفعه وركله ورموه في غدير وضربوه ببندقية.
    There's another one up over there who shoved a spear through his gullet. Open Subtitles و هناك واحد آخر هناك ـ الذي غرز رمحا في حنجرته ـ نعم صحيح
    Was I rebelling because my dad shoved the Church down my throat and that's why Catholicism is such a turnoff to me? Open Subtitles هل كنت ذميماً لأن أبي أقحم الكنيسة بحلقي وأن الكاثوليكية ليست مهمة لي؟
    I'm not sure whether he shoved her, but I know she had grabbed ahold of him to try to get him out the door. Open Subtitles لست أعلم إذا كان قد دفعها لكنها دفعته لتحاول إخراجه خارج الباب
    Betrayal is a bitter pill to swallow, but nothing's worse than having blackmail shoved down your throat. Open Subtitles الخيانة مثل حبّة مُرة لتبلعها ولكن لا شئ مثل الابتزاز وهو يشق حَلقَك الي الاسفل
    You've never had a goose shoved silly with venison and elderberries and twigs and all sorts of things that are natural, man? Open Subtitles أنت لم يكن لديه أوزة يشق سخيفة مع لحم الغزال وelderberries واغصان وجميع أنواع الأشياء التي هي طبيعية يا رجل؟
    Probably having probes shoved up their assholes. Open Subtitles وجود ربما تحقيقات يشق حتى المتسكعون الخاصة بهم.
    So that means whatever he was shoved into was not only very narrow, but it was also very long. Open Subtitles حسنا.هذا يعني مهما كان الشيء الذي حشر فيه لم يكن فقط ضيق جدا ولكنه كان أيضا طويل جدا
    But he forgot the inside of the bottle when he shoved the rags in the silencer. Open Subtitles ولكنه نسي داخل العلبة عندما حشر القصاصات في الكاتم
    I feel like I shoved Christmas down everybody's throats this year. Open Subtitles أشعر أننى حشرت عيد الميلاد فى افواهكم هذه السنة
    Uh, I shoved the guy, and he swung at me, but he missed. Open Subtitles قمت بدفع الرجل، وهو قام بتلويح نحوي، ولكنه أخطا الهدف.
    And my manager started bitching me out, so I shoved him and his American Girl Doll glasses broke. Open Subtitles و بدأ مديري بالتذمر علي لذا قمت بدفعه هو و نظارته التي تشبه الدمية الأمريكية التي تحطمت
    Who shoved a super-duper bouncy ball in my mind-reading tube? Open Subtitles من غرز كرتي المطاطية الخارقة داخل أنبوب قراءة الذهن ؟
    Well, your father got tired of listening to me, so he shoved a chunk of flax seed tortilla into his ears. Open Subtitles حسناً والدك تعب من الأستماع لي لذا أقحم قطعة من "رقائق التورتيللا" في أذنه
    Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean. Open Subtitles خرج معها للتمشي للإنزال النهاية و دفعها إلى المحيد الأطلسي.
    He called me a coward and he shoved me, so I shoved him back, and he fell... Open Subtitles دعاني بالجبان وقام بدفعي ،لذا دفعته أنا الآخر ثم سقط
    I tried to hug him, tell him I'm sorry, and he shoved me so hard I fell backwards out the window. Open Subtitles بالنهاية قلقت جدًا و أخبرت أمي حاولت معانقته و إخباره أنني آسف دفعني بقوة فسقطت بظهري من النافذة
    I pushed his face up against the trench and shoved a six-inch nail up his fucking nose and I hammered it home with a duck board. Open Subtitles دفعت وجهه نحو الخندق و غرزت مسمارا بطول ستة انشات في أنفه وقمت بطرق المسمار بإستخدام قطعة خشب
    He shoved a perfectly good cake down the garbage disposal? Open Subtitles ويشق كعكة جيدة تماما أسفل التخلص من القمامة؟
    I carried Emma around for nine months and shoved her out with zero painkillers. Open Subtitles إعتنيت بإيما بالجوار لتسعة أشهر و دفعتها للخروج بدون مسكنات
    The soldiers beat several of the girls, shoved them into the water, heaped earth into the pool and buried them alive. UN وأخذ الجنود يضربون عددا من الفتيات ثم دفعوا بهن إلى الماء وأهالوا التراب إلى البركة ودفنوهن أحياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus