Hi. Would you mind showing us video footage of your last concert? | Open Subtitles | مرحباً ، هل يمكن أن ترينا لقطات مصورة من حفلك الأخير؟ |
I think she's showing us how long Someone can hold her grudge | Open Subtitles | أعتقد أنها ترينا إلى متى قد يحمل المرء الضغينة في قلبه |
These-these drawings you're showing us, they're full of holes. | Open Subtitles | هذا الرسم يرينا أنّ المكان مليء بالفتحات. |
I feel like this baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. | Open Subtitles | أشعر هذا الطفل هو الكون تبين لنا أننا أحرزنا من المفترض أن تكون جميع معا. |
Nah, he's always showing us his tiny dick, and the bit is he pretends like it's all big. | Open Subtitles | هو دائم يظهر لنا قضيبه الصغير انه يخدعك قليلا انه كبير. |
In just a second, it'll be showing us whatever's at the bottom of that cliff. | Open Subtitles | وفي خلال لحظات، سوف تُرينا ما يُوجد في قاع هذا الجُرف. |
[IN NORMAL VOICE] How about showing us a little Martian shape-shifting? | Open Subtitles | ما رأيك أن ترينا قليلاً من موهبة التحول المريخية لديك؟ |
[IN NORMAL VOICE] How about showing us a little Martian shape-shifting? | Open Subtitles | ما رأيك أن ترينا قليلاً من موهبة التحول المريخية لديك؟ |
Yeah, she was showing us how long she could hold her breath. | Open Subtitles | نعم, كانت ترينا كيف انها تستطيع البقاء تحت الماء لمدة طويلة |
Uh, before you settle in, would you mind showing us your shins? | Open Subtitles | قبل أن تستريح هل تسمح أن ترينا مقدمات الساق ؟ |
These-these drawings you're showing us, they're full of holes. | Open Subtitles | هذا الرسم يرينا أنّ المكان مليء بالفتحات. |
No, it's more than just a crime scene. Everything he's showing us has meaning. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً |
With Nicky. Mr. Gatsby was showing us the grounds. | Open Subtitles | ,(كنت مع (نِك السيد (غاتسبي) كان يرينا الحدائق |
Um, she's been showing us houses outside of the city. | Open Subtitles | أم، وقالت انها قد تبين لنا منازل خارج المدينة. |
This baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. | Open Subtitles | هذا الطفل هو الكون تبين لنا أنه من المفروض علينا لجميع نكون معا. |
The detection system is showing us that the outbreak is spreading beyond section four. | Open Subtitles | نظام التتبع يظهر لنا هذا الإنتشار سبب إستجابة القسم الرابع |
And Schmidt, one of the best goalkeepers in the world showing us again that he's not lost any of his skills. | Open Subtitles | وشميدت واحد من افضل حراس المرمى فى العالم يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته |
She's showing us what they're tracking. | Open Subtitles | إنها تُرينا ما كانوا يقومون بتعقبه |
She's rolling over, showing us her belly. | Open Subtitles | انها تقوم بالدوران تظهر لنا معدتها |
You're only showing us moulds. We're running intense testing. I'm fine tuning it to zero-defect. | Open Subtitles | طبقاً للعقد، كان عليك التسليم بالفعل وأنت تعرض علينا قوالب فقط |
Fortunately, Gideon is just showing us a forecast of the future you've all created. | Open Subtitles | لحسن الحظّ أرتنا (غيديون) تكهّنًا للمستقبل الذي صنعتموه للتوّ |
It's showing us that there is enough energy in a slice of cake to walk a mile. | Open Subtitles | إنه يبين لنا أن هناك طاقة في شريحة الكعك تكفي للسير ميلاً. |
Maybe it's a display of power. Them showing us what they can do. | Open Subtitles | ربما كان عرضاً للقوة ربّما يرونا ما يمكنهم القيام به |
They call to us from distant memory... showing us the path. | Open Subtitles | يتّصلون إلينا من الذاكرة البعيدة... يشوّفنا الطريق. |
That's why he's showing us all those videos and trying to prove to us that he's a badass. | Open Subtitles | لهذا يُرينا كل هذه الفيديوهات حتي يُثبت لنا أنه جرئ |