"showing us" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترينا
        
    • يرينا
        
    • تبين لنا
        
    • يظهر لنا
        
    • تُرينا
        
    • تظهر لنا
        
    • تعرض علينا
        
    • أرتنا
        
    • يبين لنا
        
    • يرونا
        
    • يشوّفنا
        
    • يُرينا
        
    Hi. Would you mind showing us video footage of your last concert? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكن أن ترينا لقطات مصورة من حفلك الأخير؟
    I think she's showing us how long Someone can hold her grudge Open Subtitles أعتقد أنها ترينا إلى متى قد يحمل المرء الضغينة في قلبه
    These-these drawings you're showing us, they're full of holes. Open Subtitles هذا الرسم يرينا أنّ المكان مليء بالفتحات.
    I feel like this baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. Open Subtitles أشعر هذا الطفل هو الكون تبين لنا أننا أحرزنا من المفترض أن تكون جميع معا.
    Nah, he's always showing us his tiny dick, and the bit is he pretends like it's all big. Open Subtitles هو دائم يظهر لنا قضيبه الصغير انه يخدعك قليلا انه كبير.
    In just a second, it'll be showing us whatever's at the bottom of that cliff. Open Subtitles وفي خلال لحظات، سوف تُرينا ما يُوجد في قاع هذا الجُرف.
    [IN NORMAL VOICE] How about showing us a little Martian shape-shifting? Open Subtitles ما رأيك أن ترينا قليلاً من موهبة التحول المريخية لديك؟
    [IN NORMAL VOICE] How about showing us a little Martian shape-shifting? Open Subtitles ما رأيك أن ترينا قليلاً من موهبة التحول المريخية لديك؟
    Yeah, she was showing us how long she could hold her breath. Open Subtitles نعم, كانت ترينا كيف انها تستطيع البقاء تحت الماء لمدة طويلة
    Uh, before you settle in, would you mind showing us your shins? Open Subtitles قبل أن تستريح هل تسمح أن ترينا مقدمات الساق ؟
    These-these drawings you're showing us, they're full of holes. Open Subtitles هذا الرسم يرينا أنّ المكان مليء بالفتحات.
    No, it's more than just a crime scene. Everything he's showing us has meaning. Open Subtitles كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً
    With Nicky. Mr. Gatsby was showing us the grounds. Open Subtitles ,(كنت مع (نِك السيد (غاتسبي) كان يرينا الحدائق
    Um, she's been showing us houses outside of the city. Open Subtitles أم، وقالت انها قد تبين لنا منازل خارج المدينة.
    This baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. Open Subtitles هذا الطفل هو الكون تبين لنا أنه من المفروض علينا لجميع نكون معا.
    The detection system is showing us that the outbreak is spreading beyond section four. Open Subtitles نظام التتبع يظهر لنا هذا الإنتشار سبب إستجابة القسم الرابع
    And Schmidt, one of the best goalkeepers in the world showing us again that he's not lost any of his skills. Open Subtitles وشميدت واحد من افضل حراس المرمى فى العالم يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته
    She's showing us what they're tracking. Open Subtitles إنها تُرينا ما كانوا يقومون بتعقبه
    She's rolling over, showing us her belly. Open Subtitles انها تقوم بالدوران تظهر لنا معدتها
    You're only showing us moulds. We're running intense testing. I'm fine tuning it to zero-defect. Open Subtitles طبقاً للعقد، كان عليك التسليم بالفعل وأنت تعرض علينا قوالب فقط
    Fortunately, Gideon is just showing us a forecast of the future you've all created. Open Subtitles لحسن الحظّ أرتنا (غيديون) تكهّنًا للمستقبل الذي صنعتموه للتوّ
    It's showing us that there is enough energy in a slice of cake to walk a mile. Open Subtitles إنه يبين لنا أن هناك طاقة في شريحة الكعك تكفي للسير ميلاً.
    Maybe it's a display of power. Them showing us what they can do. Open Subtitles ربما كان عرضاً للقوة ربّما يرونا ما يمكنهم القيام به
    They call to us from distant memory... showing us the path. Open Subtitles يتّصلون إلينا من الذاكرة البعيدة... يشوّفنا الطريق.
    That's why he's showing us all those videos and trying to prove to us that he's a badass. Open Subtitles لهذا يُرينا كل هذه الفيديوهات حتي يُثبت لنا أنه جرئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus