Even for the same organization, for different ICT hosting services, different cost elements could be considered, as shown in annex I. | UN | وحتى بالنسبة لنفس المؤسسة، وبالنسبة لخدمات استضافة مختلفة، يمكن مراعاة مختلف عناصر التكلفة، كما هو مبين في المرفق الأول. |
Even for the same organization, for different ICT hosting services, different cost elements could be considered, as shown in annex I. | UN | وحتى بالنسبة لنفس المؤسسة، وبالنسبة لخدمات استضافة مختلفة، يمكن مراعاة مختلف عناصر التكلفة، كما هو مبين في المرفق الأول. |
62. In so stating, however, the Advisory Committee pointed out that the adoption of the revised estimates on the basis of the structure shown in annex I was without prejudice to the further review of that structure by the General Assembly. | UN | ٦٢ - على أن اللجنة الاستشارية في ايرادها لذلك، أشارت الى أن اعتماد التقديرات المنقحة على أساس الهيكل المبين في المرفق اﻷول تم دون مساس بالاستعراض اﻵخر الذي تجريه الجمعية العامة لذلك الهيكل. |
a As shown in annex I to A/51/508/Add.3. | UN | )أ( على النحو المبين في المرفق اﻷول من الوثيقة A/51/508/Add.3. |
Thus, the number of IGOs with which the Director-General has been authorized to negotiate such agreements remains at 50, as shown in annex I to the present document. | UN | وبذلك، يظل عدد المنظمات الحكومية الدولية التي أُذن للمدير العام بأن يتفاوض معها على اتفاقات كهذه 50 منظمة، كما هو مبيّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
As at 31 October 2009, 38 initial independent assessment reports had been issued, as shown in annex I to this document. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
The Committee notes the relatively large amount of unliquidated obligations for the period shown in annex I to the report (A/51/535/Add.1), totalling $33,855,800, or 68 per cent of the expenditures indicated above. | UN | ٣٧ - وتلاحظ اللجنة المبلغ الكبير نسبيا من الالتزامات غير المصفاة للفترة، الذي يرد في المرفق اﻷول للتقرير (A/51/535/Add.1)، ويبلغ ٨٠٠ ٨٥٥ ٣٣ دولار، أي بنسبة ٦٨ في المائة من النفقات المبينة أعلاه. |
The Committee believes this reduction to be conservative, given the pattern of expenditure for the current period as shown in annex I to the present report. | UN | وتعتقد اللجنة أن هذا الخفض معتدل إذا ما وضع في الاعتبار نمط الإنفاق في الفترة الحالية على نحو ما هو مبين في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Moreover, as shown in annex I and referred to in paragraphs 13 and 15 above, there still remain potential variables with respect to the size of the building and the rental cost. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما هو مبين في المرفق الأول وكما تشير إليه الفقرتان 13 و 15 أعلاه، لا تزال هناك متغيرات محتملة فيما يتعلق بمساحة المبنى وتكلفة الاستئجار. |
5. As shown in annex I to the statement, total civilian personnel costs amount to $9,606,300 for 2003, as compared with $11,868,600 appropriated for 2002. | UN | 5 - كما هو مبين في المرفق الأول للبيان، يبلغ مجموع تكاليف الموظفين المدنيين 300 606 9 دولار لعام 2003، مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002 البالغ قدره 600 868 11 دولار. |
4. As shown in annex I to the statement, estimated requirements of the Mission for the period from 1 January to 31 December 2003 amount to $11,602,900 net ($12,961,900 gross), representing a reduction in provisions for 2003 of $3,152,200 net or about 21 per cent, as compared with 2002 appropriations. | UN | 4 - كما هو مبين في المرفق الأول للبيان، يبلغ صافي احتياجات البعثة المقدرة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، ما صافيه 900 602 11 دولار (إجماليها 900 961 12 دولار). |
As shown in annex I to the report, as at April 2002 the amount awaiting concurrence from troop-contributing countries was $16.4 million and the amount certified or in accounts payable was $7.3 million. | UN | وكما هو مبين في المرفق الأول للتقرير، فقد كانت قيمة المبلغ الذي ينتظر الموافقة عليه من البلدان المساهمة بقوات 16.4 مليون دولار، كما كانت قيمة المبلغ المصدق عليه، أو المدرج في الحسابات الدائنة، 7.3 مليون دولار، وذلك في نيسان/أبريل 2002. |
(g) Outstanding contributions amounted to Euro116.4 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.3 million by the United States of America, and Euro2.1 million by the former Yugoslavia). | UN | (ز) بلغت الاشتراكات غير المسددة 116.4 مليون يورو، كما هو مبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة (بما في ذلك المتأخرات المستحقة على الولايات المتحدة الأمريكية، وقدرها 69.3 مليون يورو والمستحقة على يوغوسلافيا السابقة، وقدرها 2.1 مليون يورو). |
8. Upon request, the Advisory Committee was informed that the financial performance report shown in annex I of the report of the Secretary-General included expenditure in the accounts as at 30 September 1996. | UN | ٨ - وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تقرير اﻷداء المالي المبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام تضمن نفقات في الحسابات كما كانت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
(a) That the preparatory work for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall be allocated to the subsidiary bodies as shown in annex I to this decision; | UN | )أ( أن توزﱠع اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على كلتا الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين في المرفق اﻷول لهذا المقرر؛ |
(a) That the preparatory work for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall be allocated to the respective subsidiary bodies as shown in annex I to this decision; | UN | )أ( أن توزع اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على كلتا الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين في المرفق اﻷول بهذا المقرر؛ |
(g) Outstanding contributions amounted to Euro124.1 million, as shown in annex I to the present document (including arrears of Euro69.2 million by the United States of America, and Euro2.1 million by former Yugoslavia). | UN | (ز) بلغت الاشتراكات غير المسدّدة 124.1 مليون يورو حسبما هو مبيّن في المرفق الأول لهذه الوثيقة (منها متأخرات مقدارها 69.2 مليون يورو مستحقّة على الولايات المتحدة الأمريكية و 2.1 مليون يورو مستحقّة على يوغوسلافيا السابقة). |
As at 31 October 2010, 38 initial independent assessment reports had been issued, as shown in annex I. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغ عدد التقارير الأولية المتعلقة بالتقييم المستقل 38 تقريراً، كما هو مبيَّن في المرفق الأول. |
As shown in annex I of the report, total expenditures amounted to $616,500 gross ($590,300 net), resulting in an unencumbered balance of $293,900 gross ($281,800 net). | UN | وكما يرد في المرفق اﻷول للتقرير، بلغ مجموع النفقات ما إجماليه ٥٠٠ ٦١٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٥٩٠ دولار(، مما نشأ عنه رصيد غير مرتبط به إجماليه ٩٠٠ ٢٩٣ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٨١ دولار(. |
The areas shown in annex I are illustrative and are not intended to be exhaustive. | UN | وإن المجالات المبينة في المرفق اﻷول توضيحية وليس الغرض منها أن تكون مستفيضة. |
5. As shown in annex I and described in detail in annex II, the resources provided to ONUMOZ, less the operating costs and after the application of credits to Member States, resulted in a cumulative unencumbered balance of $42,556,800 gross as at 30 June 1997. | UN | ٥ - وكما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول ومشروح بالتفصيل في المرفق الثاني، نتج عن الموارد المقدمة إلى العملية، مطروحا منها تكاليف التشغيل وبعد تقييد المبالغ الدائنة لحساب الدول اﻷعضاء، رصيد غير مثقل متراكم إجماليه ٨٠٠ ٥٥٦ ٤٢ دولار في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Thus, the number of IGOs with which the Director General has been authorized to negotiate such agreements remains at 54 as shown in annex I to the present document. | UN | لذلك يظلّ عدد المنظمات الحكومية الدولية، التي أذن للمدير العام بالتفاوض معها على اتفاقات من هذا القبيل، 54 منظمةً على النحو المبيَّن في المرفق الأول بالوثيقة الحالية. |
2. As shown in annex I, which provides a summary status of the Fund, a balance of $103.7 million was available as at 31 December 1998. | UN | ٢ - كما يتبين في المرفق اﻷول الذي يتضمن موجزا لحالة الصندوق الاحتياطي، كان يتوفر في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ رصيد قدره ١٠٣,٧ ملايين دولار. |
Since these activities must commence in the near future, the Administrator recommends that the Executive Board authorize a commitment of an additional amount of $12 million over and above the $40 million emanating from Governing Council decision 92/25 which, together with the unprogrammed funds of $7 million, will result in a total of $19 million for commitments to be undertaken between now and October 1994, as shown in annex I. | UN | ولما كان من الضروري أن يبدأ تنفيذ هذه اﻷنشطة في القريب العاجل، يوصي مدير البرنامج الانمائي بأن يأذن مجلس الادارة بالالتزام بمبلغ اضافي قدره ١٢ مليون دولار زيادة على مبلغ اﻟ ٤٠ مليون دولار المترتب على المقرر ٩٢/٢٥ بحيث ينجم عنه وعن المبالغ غير المبرمجة وقدرها ٧ ملايين دولار، مبلغ اجمالي قدره ١٩ مليون دولار للالتزامات التي سيتم تنفيذها من اﻵن وحتى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، كما يتضح من المرفق اﻷول. |
29. Details of the relevant calculations are shown in annex I to the present report. | UN | ٢٩ - وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل الحسابات ذات الصلة. |
Upon inquiry, the Committee was informed that unliquidated obligations of $1,623,000, shown in annex I to the report, have been reduced to $435,200 as of 31 March 1998. | UN | ولـدى السؤال عن ذلـك، أبلغت اللجنـة أن هنــاك التزامات غير مصفاة تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٦٢٣ ١ دولار، مبينة في المرفق اﻷول من التقرير خفضت إلى مبلغ ٢٠٠ ٤٣٥ دولار في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |