"shunned" - Traduction Anglais en Arabe

    • منبوذة
        
    • تجنبت
        
    • نبذي
        
    • تنبذ
        
    • تجنبه
        
    • تنبذهم مجتمعاتهم
        
    • تجنّبها
        
    • نُبذت
        
    • منبوذ
        
    • منبوذاً
        
    • بتجنّبها
        
    • لنبذنا
        
    • منبوذون
        
    • تتنكر
        
    • منبوذين
        
    How am I to do that when I am shunned by all my acquaintance? Open Subtitles كيف لي أن أفعل ذلك في حين أنني منبوذة من قبل جميع معارفي؟
    But you ought not have shunned bunyan back there in 1894. Open Subtitles ولكن لا يجب أن منبوذة بنيان إلى هناك في عام 1894.
    My daughter's gonna roam these woods, shunned forever. Open Subtitles ابنتي ستجوبّ هذه الغابة، وتكون منبوذة إلى الأبد.
    He was also known as a slave breeder, a practice shunned even by most white slave owners. Open Subtitles كان يعرف أيضا باسم المربي الرقيق، ممارسة تجنبت حتى من قبل مالكي العبيد الأكثر الأبيض.
    And that's gonna require a lot of energy, and my power's not what it used to be before I got shunned. Open Subtitles وهذا سيتطلّب طاقة مهولة، وقوّتي لم تعُد كما كانت قبل نبذي.
    So I turned to the Necromeckers, a cult who harvested the technology that had been shunned by so much of third earth. Open Subtitles لهذا لجئت الى النيكروميكس الطائفة التي حصدت كل هذه التكنولوجيا التي كانت منبوذة من قبل الكثير من الأرض الثالثة
    Answer me, child, or you will find yourself shunned like your mother. Open Subtitles أجيبيني، يا إبنتي، أو سوف تجدين نفسك منبوذة مثل أمك.
    Where strangeness is not shunned, but celebrated. Open Subtitles وحيث الغرابة يُحتفَل بها فلا تكون منبوذة
    There is a place where the malformed find grace, where the hideous can be beautiful, where strangeness is not shunned but celebrated. Open Subtitles ثمة موضع يجد فيه الممسوخون نعيمهم يجمُلُ فيه كل قبيح وحيث الغرابة يُحتفَل بها فلا تكون منبوذة
    In this mortal world you'll always be shunned for your uniqueness... but not with me. Open Subtitles بعالم الموتي هذا لطالما ستكونين منبوذة لقاء تميزك ولكن لي معي
    There are creatures whom God has cast into darkness, shunned and alone. Open Subtitles هناك مخلوقات عزلها الرب في الظلام منبوذة ووحيدة
    In this mortal world you will always be shunned for your uniqueness, but not with me. Open Subtitles بهذا العالم الهالك ستبقين منبوذة دومًا لأجل تميزك ولكن ليس بصحبتي
    When I was dirty, you shunned me, but now you don't? Open Subtitles عندما كنت القذرة، التي تجنبت لي، ولكن الآن لم تفعل؟
    You wanted me to admit what I did to your mom so I'd be shunned. Open Subtitles وددتني أن أعترف بما فعلته بأمك ليتم نبذي.
    She wouldn't be the first shunned communer to walk into town with no place to go. Open Subtitles لن تكون أول من تنبذ من المجتمع وتدخل للبلدة بلا مكان لتذهب إليه.
    Jim, could you please inform Andy Bernard that he is being shunned? Open Subtitles " جيم ", هل بإمكانك رجاءً أن تعلم " أندي بيرنارد " بأنه سيجري تجنبه ؟
    Victims of noma are similar to victims of leprosy, shunned and rejected by their communities. UN ويشبه ضحايا آكلة الفم ضحايا الجذام الذين تنبذهم مجتمعاتهم المحلية وترفضهم().
    Her father shunned her, cut her off, shut her out. Open Subtitles تجنّبها والدها، -عزلها، تحاشاها .
    Well, that might take a while. See, the last regent was shunned and the one before that murdered. Open Subtitles هذا قد يستغرق حينًا، فآخر وصيّة نُبذت وسابقتها قُتلت.
    It's kind of enough to make a guy feel... I don't know... shunned or something. Open Subtitles هذا تقريبًا يكفي لإشعار شاب بأنّه، لا أعلم، منبوذ أو ما شابه.
    I was shunned from the age of four until my sixth birthday for not saving the excess oil from a can of tuna. Open Subtitles لقد كنت منبوذاً من عمر الأربعة سنوات حتى عيد ميلادي السادس " لعدم حفظ الزيت الفائض من علبة " سمك التونة
    You lost all rights to Rebecca when you shunned her! If you don't leave right now, Open Subtitles لقد خسرتم حقوقكم في المطالبة بها حين قمتم بتجنّبها
    Imagine if we didn't bring the wine. We'd be shunned by society. Open Subtitles تخيل لو أننا لم نجلب النبيذ، لنبذنا المجتمع
    Guys like me were kinda shunned in most religious organizations. Open Subtitles إن الرجال من أمثالي منبوذون نوعاً ما في معظم المنظمات الدينية.
    In some cases, they are shunned and abandoned by their families and communities. UN ويحدث في بعض الحالات أن تتنكر لهم أسرهم ومجتمعاتهم وأن تتخلى عنهم.
    These persons were treated as “untouchables” and social and physical contact with them was shunned by the dominant castes. UN وعومل هؤلاء اﻷشخاص بوصفهم " منبوذين " ، واجتنبت الطوائف المهيمنة كل الصلات الاجتماعية أو المادية معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus