"shutting" - Dictionnaire anglais arabe

    "shutting" - Traduction Anglais en Arabe

    • إغلاق
        
    • اغلاق
        
    • تغلق
        
    • بإغلاق
        
    • بإيقاف
        
    • يغلقون
        
    • السكوت
        
    • بإغلاقه
        
    • بغلق
        
    • تخرس
        
    • إغْلاق
        
    • لإغلاق
        
    • تغلقين
        
    • ينغلق
        
    • اغلاقها
        
    The service has already caused the shutting down of some nightclubs where this type of sexual exploitation occurred; UN وأدت الخدمة بالفعل إلى إغلاق بعض الملاهي الليلية التي حدث فيها هذا النوع من الاستغلال الجنسي؛
    shutting down operations will create one. People still have their cellphones. Open Subtitles إغلاق عمليات الفندق سيسبب فزعاً والناس مازال معها هواتفها الخلوية
    Furthermore, considerable additional funds are needed in connection with the shutting down of this nuclear power plant itself. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة الى أموال اضافية كبيرة من أجل اغلاق معمل القدرة النووية هذا.
    We got a shot at shutting this thing down. Open Subtitles حصلنا على النار في اغلاق هذا الشيء أسفل.
    You thought it was a tragedy the city was shutting down libraries. Open Subtitles لقد اعتقدتَ أنّها مأساة بأنّ المدينة كانتْ تغلق كلّ المكتبات.
    In shutting down the Chornobyl nuclear power plant, we are renouncing our own needs. UN إننا بإغلاق محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية إنما نتخلى عن احتياجاتنا الخاصة.
    shutting down the mill cost us $87,000 and change. Open Subtitles إغلاق المصنع كلفنا 87 ألف دولار وبعض الفكة
    shutting down the mill cost us $87,000 and change. Open Subtitles إغلاق المصنع كلفنا 87 ألف دولار وبعض الفكة
    Whoever took it is capable of shutting that satellite network down completely. Open Subtitles أياً كان من سرقها، فإنّه قادر على إغلاق تلك الشبكة تماماً.
    shutting down the nuclear test site was only the first step of what later became the essence of Kazakhstan's disarmament policy. UN لم يكن إغلاق موقع إجراء التجارب النووية إلاّ الخطوة الأولى في ما أضحى لاحقاً جوهر سياسة كازاخستان لنزع السلاح.
    I think I can reboot the entire system, including Gideon, but it means shutting down the whole ship. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن إعادة تمهيد النظام بأكمله، بما في ذلك جدعون، ولكنه يعني اغلاق السفينة بأكملها.
    Well, there was talk of shutting down Ralph Lauren altogether. Open Subtitles حسنا، كان هناك حديث عن اغلاق رالف لورين تماما.
    Ripple effect from shutting this down's gonna jam up the morning commute. Open Subtitles تأثير تموج من اغلاق ستعمل هذه داون المربى حتى تخفيف الصباح.
    But it survives here by shutting down some parts of its brain and increasing the blood supply to others. Open Subtitles ولكنه يبقى على قيد الحياة هنا عن طريق اغلاق بعض الأجزاء من دماغه وزيادة امداد الدم للآخرين.
    Yeah, well, you started it with the whole doors opening and shutting. Open Subtitles نعم ، أنتِ بدأتِ بذلك مع جميع الأبواب التي تفتح و تغلق
    :: Become the first Secretariat leader to successfully close down United Nations offices, by shutting down eight United Nations Information Centres in Western Europe in the face of considerable political and bureaucratic opposition; UN :: أصبح أول رئيس في الأمانة العامة ينجح في إغلاق مكاتب للأمم المتحدة وذلك بإغلاق ثمانية مراكز إعلامية تابعة للأمم المتحدة في غربي أوروبا في مواجهة معارضة سياسية وبيروقراطية شديدة؛
    Instead of hiding, the code started shutting down computers, so naturally, people noticed. Open Subtitles فبدلاً من التخفّي بدأ الفيروس بإيقاف تشغيل الحواسب وبالتالي لاحظ الناس ذلك
    They're shutting down the whole place next month, so... Open Subtitles هو سوف يغلقون المكان . بالكامل الشهر القادم
    If you want her to stop, maybe you should try shutting up. Open Subtitles -لو أردتها أن تتوقف، ربّما عليك محاولة السكوت
    Okay, Houston, that leaves us with just the computer, which I'm shutting down now. Open Subtitles سنحتاج المزيد من أكياس التبول يا جاك حسنا يا هيوستون هذا لا يترك لنا إلا الحاسب الذي سأقوم بإغلاقه الآن
    I mean, he's always been crazy, but shutting down the company? Open Subtitles لقد كان دائماً مجنوناً، لكن هل يقوم بغلق شركته؟ الأسهم ستنخفض للحضيض.
    You know the other day when I told you to shut up, I meant keep shutting up until I told you you didn't have to anymore. Open Subtitles أتتذكر عندما قلت لك أن تخرس؟ قصدتُ أن عليك أن تخرس إلى أن أخبرك بالعكس
    I don't what kind of monkey business is going on around here, but we are this close to shutting this entire branch down. Open Subtitles أنا لا الذي نوعُ السلوك المؤذي يَستمرُّ حول هنا، لَكنَّنا هذا الإنتهاءِ إلى إغْلاق هذا كامل الفرعِ.
    A few of the girls and I took up a collection for shutting your business down the last couple days, so here. Open Subtitles أنا و بضع من الفتيات الأخريات جمعنا بعض المال لإغلاق متجركم باليومين المنصرمين لذا خذوا
    I mean, I've heard it's beautiful and all, but... You're shutting... Open Subtitles أعنى ، أننى سمعت انها جميلة ولكن أنتى تغلقين
    Brie's liver stopped filtering out toxins, so her body's shutting down. Open Subtitles كبد بري توقف عن تصفية السموم لذلك فان جسدها ينغلق
    She overheard us talking about potentially shutting her down, and she attacked me. Open Subtitles لقد تنصتت علينا ونحن نتحدث عن اغلاقها وهاجمتنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus