This trend was to endeavour to direct sanctions against those responsible for conflict situations, such as in the cases of Sierra Leone and Angola. | UN | وهذا الاتجاه هو السعي إلى أن توجه الجزاءات ضد المسؤولين عن حالات النزاع، كما هو الحال في سيراليون وأنغولا. |
Sierra Leone and Angola have breathed a sigh of relief after violence abated, and have begun to make their way back to normalcy. | UN | وتنفست سيراليون وأنغولا الصعداء بعد توقف العنف، وبدأت كل منهما تشق طريق عودتها إلى الوضع الطبيعي. |
Evidence from Sierra Leone and Angola suggests that such efforts contributed to ending those civil wars. | UN | وتشير الأدلة الواردة من سيراليون وأنغولا إلى أن الجهود من هذا القبيل قد أسهمت في إنهاء الحروب الأهلية فيهما. |
It is true that a lot of private Gambian citizens have been involved in the informal diamond trade, both in Sierra Leone and Angola. | UN | ومن الصحيح أن الكثير من المواطنين الغامبيين العاديين شاركــــوا في تجارة الماس غير الرسمية في سيراليون وأنغولا على السواء. |
During 2009, visits were paid to the diamond-producing and trading countries of the European Union, the Democratic Republic of the Congo, Turkey, Liberia, Sierra Leone and Angola. | UN | وخلال عام 2009، تم القيام بزيارات إلى البلدان المنتجة للماس والمتاجرة فيه في الاتحاد الأوروبي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وتركيا وليبريا وسيراليون وأنغولا. |
We also welcome the return of peace to Sierra Leone and Angola this year, and look with optimism to the progress being made in the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما نرحب باستعادة السلام إلى سيراليون وأنغولا هذا العام، ونتطلع بتفاؤل إلى التقدم المحرز في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Further, resolution 1343 (2001) in paragraph 14 (h), includes, among the tasks of the Liberia sanctions committee, cooperation with other relevant sanctions committees, in particular the Sierra Leone and Angola sanctions committees. | UN | كذلك، تذكر الفقرة 14 (ح) من القرار 1343 (2001) أن مهام لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا تشمل التعاون مع لجان الجزاءات الأخرى ذات الصلة، لا سيما لجنتي الجزاءات المفروضة على سيراليون وأنغولا. |
18. Deficits largely resulted from increased expenditure in order to: ensure food security (Malawi), finance public sector salary arrears (Guinea-Bissau), scale up social spending (Mauritius), fund elections (Malawi and Zimbabwe) and finance the reconstruction of war-torn economies (Sierra Leone and Angola). | UN | 18 - نتج العجز إلى حد بعيد عن الزيادة في النفقات من أجل ما يلي: ضمان الأمن الغذائي (ملاوي)، وتمويل القطاع العام لتغطية متأخرات المرتبات (غينيا - بيساو)، ورفع الإنفاق الاجتماعي (موريشيوس)، وتمويل الانتخابات (مالاوي وزمبابوي)، وتمويل إعادة بناء الاقتصادات التي دمرتها الحرب (سيراليون وأنغولا). |
The growing competition for and exploitation of mineral and other natural resources are heightening tensions and conflicts, with the so-called " blood " diamonds (emanating from Sierra Leone and Angola) and the notorious Tantalite/Columbite (ColTan) in the Democratic Republic of the Congo heading the list. | UN | وتؤدي المنافسة المتزايدة على المعادن والموارد الطبيعية الأخرى وزيادة استغلالها إلى ارتفاع حدة التوترات والصراعات، ويتصدر هذه القائمة ما يسمى بماس " الدم " (ومصـدره سيراليون وأنغولا) والتنتاليت/الكولمبيت الشهير في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Informal consultations on the draft resolution on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa (under agenda item 42) (Third Committee) (convened by the delegations of Sierra Leone and Angola (on behalf of the African Group)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة للاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (في إطار البند 42 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا سيراليون وأنغولا (باسم المجموعة الأفريقية)) |
Informal consultations on the draft resolution on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa (under agenda item 42) (Third Committee) (convened by the delegations of Sierra Leone and Angola (on behalf of the African Group)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة للاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (في إطار البند 42 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا سيراليون وأنغولا (باسم المجموعة الأفريقية)) |
Informal consultations on the draft resolution on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa (under agenda item 42) (Third Committee) (convened by the delegations of Sierra Leone and Angola (on behalf of the African Group)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة للاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (في إطار البند 42 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا سيراليون وأنغولا (باسم المجموعة الأفريقية)) |
In Africa, the people of Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Sierra Leone and Angola have suffered immensely as a result of diamond-financed conflict. | UN | وفي أفريقيا، ما فتئ أهالي كوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وسيراليون وأنغولا يعانون معاناة شديدة نتيجة الصراع الممول بالماس. |
Mr. Siv (United States): I thank the Secretary-General for his thorough and wide-ranging report on humanitarian assistance. He has pointed to the alleviation of certain humanitarian crises this year. This includes progress in the return home of refugees and internally displaced persons in places such as Afghanistan, Sierra Leone and Angola. | UN | السيد سيف (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام على تقريره الوافي والواسع النطاق عن المساعدة الإنسانية؛ والذي أشار فيه إلى انخفاض حدة بعض الأزمات الإنسانية هذا العام، بما في ذلك التقدم المحرز في عودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى ديارهم في مناطق مثل أفغانستان وسيراليون وأنغولا. |
Statements were made by the representatives of Canada (also on behalf of Australia and New Zealand), Namibia, the United States, the Russian Federation, Liberia, the United Republic of Tanzania, Sierra Leone and Angola. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كندا (أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا) وناميبيا والولايات المتحدة والاتحاد الروسي وليبريا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وأنغولا. |