"similar courses" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات مماثلة
        
    • دورات مشابهة
        
    similar courses for other officers would also be given. UN ومن المعتزم أيضا تنظيم دورات مماثلة لفائدة الموظفين من الفئات الأخرى.
    The courses are free of charge. similar courses will be run in 1999. UN والدورات مجانية، وستعقد دورات مماثلة في عام 1999.
    similar courses were now being given at the cantonal level. In 2003 a massive nationwide campaign would be launched on domestic violence which, it was hoped, would serve to break the silence surrounding the issue. UN ويجري في الوقت الحالي عقد دورات مماثلة على مستوى الكانتونات وفي عام 2003 ستطلق حملة مكثفة على مستوى البلد بشأن العنف الأسرى، يؤمل أن تؤدي إلى كسر حلقة الصمت المحيطة بهذه المسألة.
    similar courses were presented in the Czech Republic and Dar es Salaam, Tanzania. UN كما قـُـدمت دورات مماثلة في الجمهورية التشيكية ودار السلام بتنـزانيا.
    similar courses are planned in the near future in the countryside. UN ومن المقرر تنظيم دورات مشابهة في الريف في المستقبل القريب.
    similar courses were recommended by the Select Review Committee for the remaining members of both units. UN وأوصت لجنة الاستعراض المختارة بتنظيم دورات مماثلة لبقية أفراد الوحدتين.
    similar courses will be organized until all judicial personnel have been covered. UN وستُنظم دورات مماثلة ستشمل جميع موظفي جهاز القضاء.
    The proceedings will be published as a resource book for possible similar courses in the future. UN وستنشر وقائع ذلك الاجتماع على شكل مرجع لما قد يعقد من دورات مماثلة في المستقبل.
    He had noted with interest that courses on human rights were held for members of the police force and wondered whether similar courses could not be arranged for prison officers, members of the judiciary and the population at large. UN ولاحظ باهتمام أن دورات معنية بحقوق اﻹنسان نظمت ﻷفراد قوات الشرطة وتساءل عما إذا كان يمكن أم لا تنظيم دورات مماثلة لموظفي السجون وأفراد السلك القضائي والسكان عموماً.
    A comprehensive, job relevant training programme for level-3 civil servants was developed by the National Institute of Public Administration, and work commenced on planning for development of similar courses for staff at levels 4, 5, 6 and 7 UN وكان المعهد الوطني للإدارة العامة قد وضع برنامجا تدريبيا شاملا ذا صلة بفرص العمل لموظفي الخدمة المدنية من الرتبة 3، وبدأ العمل على التخطيط لوضع دورات مماثلة للموظفين من الرتب 4 و 5 و 6 و 7
    similar courses were also planned in primary and secondary education, beginning at the high-school level, because gender awareness was needed at all levels of society. UN ومن المقرر أيضا إقامة دورات مماثلة في التعليم الابتدائي والثانوي ابتداء من مستوى الثانوي العالي إذ أن هناك حاجة إلى الوعي بنوع الجنس على كل مستويات المجتمع.
    Teacher training courses on sex education are organized regularly by the Advisory Inspectorate Division of the Education Department, which also sponsors similar courses run by the Family Planning Association of Hong Kong. UN وتنظم شعبة التفتيش الاستشارية في إدارة التعليم دورات تدريبية للمعلمين حول التربية الجنسية بصورة منتظمة، كما ترعى دورات مماثلة تديرها رابطة تنظيم اﻷسرة في هونغ كونغ.
    similar courses, offered under the joint auspices of the Ethiopian Armed Forces and United Nations agencies, are being held in February and March. UN ويجري في شباط/فبراير وآذار/مارس عقد دورات مماثلة تتاح برعاية مشتركة من القوات المسلحة الإثيوبية ووكالات الأمم المتحدة.
    It also understood that future courses might be held in Geneva, taking into account that the secretariat might be able to conduct similar courses at lower costs elsewhere than in Geneva. UN كما تدرك أن الدورات قد تعقد مستقبلاً في جنيف، مع مراعاة أنه ربما يتسنى للأمانة عقد دورات مماثلة بتكاليف أدنى في غير جنيف منها في جنيف.
    similar courses are now in progress. UN ويجري إحراز تقدم في تنظيم دورات مماثلة.
    In addition, there was strong support from both the executive direction and participants for further training using this approach on different themes and for similar courses for other colleagues in institutions. UN وفضلاً عن ذلك، كان هناك دعم قوي من الإدارة التنفيذية والمشاركين لزيادة التدريب بشأن مواضيع مختلفة باستخدام هذا النهج وبتنظيم دورات مماثلة لزملاء آخرين في المؤسسات.
    81. The comparison of UNCTAD’s costs with the costs from similar courses at first-class institutions is extremely favourable to UNCTAD. UN 81- تُعد تكاليف الأونكتاد مواتية جداً مقارنة بتكاليف دورات مماثلة تنظمها مؤسسات من الدرجة الأولى.
    - At the same time, some NGOs who are working on issues related to women have also conducted the similar courses at local areas. UN - وفي الوقت نفسه، نظمت بعض المنظمات غير الحكومية العاملة في مجالات تتصل بالمرأة دورات مماثلة في المناطق المحلية.
    It recommended that similar courses be organized on a regular and more frequent basis. UN وأوصت بتنظيم دورات مماثلة بانتظام وبشكل أكثر تواتراً(137).
    The indicative cost of the development of an online course for guidance and training purposes that would build on similar courses related to international cooperation is shown in table 5. UN وترد في الجدول 5 التكلفة الإرشادية لإعداد دورة تدريبية بالاتصال الحاسوبي المباشر لأغراض التوجيه والتدريب تستند إلى دورات مشابهة متصلة بالتعاون الدولي.
    Perm State Pedagogical University and the Education Workers' Academy for Training and Continuous Development offer courses and seminars on the theory of and methods for teaching human rights in schools, while similar courses have been held in other regions of the country. UN وتقدم جامعة برم الحكومية للعلوم التربوية، وأكاديمية التدريب والتطوير المستمر لتعليم العمال دورات تدريبية وحلقات دراسية عن نظرية وأساليب تعليم حقوق الإنسان في المدارس، علماً بأن دورات مشابهة قد عقدت في مناطق أخرى من البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus