"simultaneous distribution" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتزامن توزيع
        
    • التوزيع المتزامن
        
    • التعميم المتزامن
        
    • تزامن توزيع
        
    • بالتوزيع المتزامن
        
    • توزيع الوثائق بشكل متزامن
        
    • لتوزيعها في وقت واحد
        
    • يتم توزيع
        
    • التوزيع في وقت واحد
        
    The need to comply with rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages had slowed down the issuance of summary records. UN كما أدت ضرورة الامتثال للقواعد المتعلقة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية إلى الإبطاء في إصدار المحاضر الموجزة.
    45. A representative of the Secretariat said that the Department was fully committed to the simultaneous distribution of documents as mandated by the General Assembly. UN 45 - وقال ممثل عن الأمانة إن الإدارة ملتزمة التزاما كاملا بتزامن توزيع الوثائق وفقا لتوجيه الجمعية العامة.
    The rules on simultaneous distribution of hard copies and the posting on websites of documents in all official languages must be adhered to, as the General Assembly had reiterated in its resolution 55/222. UN كما ينبغي الالتزام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق من النسخ المطبوعة ووضعها على موقع الأمم المتحدة بالنسبة لجميع اللغات الرسمية، التزاما بما كررت الجمعية العامة التأكيد عليه في قرارها 55/222.
    The rule of simultaneous distribution did not apply to brochures and informational publications of the Department of Public Information or committee websites. UN ولا تنطبق قاعدة التوزيع المتزامن على النشرات الإعلامية الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام أو على مواقع اللجان على الشبكة.
    Exchange of letters on the lifting of the simultaneous distribution policy UN الرسالتان المتبادلتان بشأن تعليق سياسة التوزيع المتزامن للوثائق
    53. At its 468th meeting, on 21 September, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General concerning simultaneous distribution of documents (ibid., para. 47). UN 53 - نظرت اللجنة، في جلستها 468 المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر، في فرع تقرير الأمين العام المتعلق بتزامن توزيع الوثائق (المرجع نفسه، الفقرة 47).
    6. Requests the Secretary-General to ensure that the rules concerning simultaneous distribution of documents in all official languages are followed with respect to the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and on the United Nations web site, in keeping with section III, paragraph 5, of General Assembly resolution 55/222; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتباع القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لنشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 55/222 ؛
    8. Requests the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages are followed with respect to both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations web site, in keeping with section III, paragraph 5, of General Assembly resolution 55/222; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتباع القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لتوزيع النسخ المطبوعة ونشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 55/222؛
    7. Requests the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages are followed with respect to both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations web site, in keeping with section III, paragraph 5, of resolution 55/222; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل احترام القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لتوزيع النسخ المطبوعة ونشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من القرار 55/222؛
    It also requested the Secretary-General to ensure that the rules concerning simultaneous distribution of documents in all official languages were followed with respect to the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and on the United Nations web site, in keeping with section III, paragraph 5, of Assembly resolution 55/222. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اتباع القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لنشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تماشيا مع الفقرة 5 من الجزء ثالثا من قرار الجمعية 55/222.
    7. Requests the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages are followed with respect to both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System of the United Nations and the United Nations web site, in keeping with section III, paragraph 5, of resolution 55/222; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل احترام القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لتوزيع النسخ المطبوعة من وثائق الهيئات التداولية ونشرها على نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من القرار 55/222؛
    1. Requests the Secretary-General to ensure that the rules concerning simultaneous distribution of documents in all official languages are followed with respect to the posting of parliamentary documentation on the Official Document System (ODS) and on the United Nations web site, in keeping with section III, paragraph 5, of General Assembly resolution 55/222; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتباع القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لنشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 55/222 ؛
    Decision 49/I. Exchange of letters on the lifting of the simultaneous distribution policy UN المقرر 49/أولا - الرسالتان المتبادلتان بشأن تعليق سياسة التوزيع المتزامن للوثائق
    Delegations also attached importance to the timely publication of documents on the United Nations website, while observing the practice of simultaneous distribution in all official languages. UN وأشارت الوفود أيضا إلى أنها تولي أهمية لنشر الوثائق في حينه على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت مع مراعاة ممارسة التوزيع المتزامن بجميع اللغات الرسمية.
    While the simultaneous distribution of documents in all the working languages of the Committee was a fundamental principle of United Nations practice, the Committee should be able to apply a certain amount of pragmatism. UN أما التوزيع المتزامن للوثائق بجميع لغات عمل اللجنة، فهو مبدأ أساسي في الأمم المتحدة، لكن اللجنة ينبغي أن تثبت قدرتها على التحلي بقدر من الروح العملية.
    6. Recalls the need to ensure the simultaneous distribution of such documents in the official languages; UN ٦ - تذكﱢر بضرورة ضمان التوزيع المتزامن للوثائق الصادرة باللغات الرسمية؛
    5. Recalls the need to ensure the simultaneous distribution of these documents in the official and working languages of the Organization; UN ٥ - تذكر بضرورة الحرص على التوزيع المتزامن لتلك الوثائق باللغات الرسمية ولغات العمل المقررة في المنظمة؛
    Other factors were the successive cuts in the staffing levels of the translation services, which had reduced their overall capacity, and the decision to require the simultaneous distribution of all documents in all six official languages. UN وثمة عوامل أخرى تتمثل في التخفيضات المتعاقبة في مستويات الموظفين العاملين بخدمات الترجمة وهو ما أدى إلى تخفيض طاقتهم الشاملة، وإضافة إلى القرار الذي يشترط التعميم المتزامن لجميع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست.
    The issuance of so-called preliminary versions was contrary to the principle of simultaneous distribution of documents in all languages. UN ويتعارض إصدار ما يسمى بالنسخ الأولية مع مبدأ تزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات.
    18. The requirement of simultaneous distribution in all the relevant languages precludes issuance of the summary record in the original language only and, considering the importance that delegations have consistently assigned to the simultaneity rule, there is little likelihood of this requirement being abolished. UN ٨١ - ويحول الشرط المتعلق بالتوزيع المتزامن بجميع اللغات ذات الصلة دون إصدار المحضر الموجز باللغة اﻷصلية فقط، ونظرا لﻷهمية التي توليها الوفود بصفة دائمة إلى قاعدة التزامن، فإن احتمال إلغاء هذا الشرط احتمال ضعيف.
    88. The department of conference services in each organization is responsible for the efficient provision of conference services, including timely simultaneous distribution of documents in all official languages, as well as their posting on websites. UN 88- تتحمل إدارة خدمات المؤتمرات في كل منظمة المسؤولية عن توفير خدمات مؤتمرات تحقق الكفاءة بما في ذلك توزيع الوثائق بشكل متزامن وفي الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية وكذلك وضع تلك الوثائق على مواقعها على الإنترنت.
    66. It was stressed that the Secretary-General must ensure that parliamentary documentation was available in accordance with the six-week rule for simultaneous distribution. UN 66 - وشُدد على أن الأمين العام لا بد له أن يكفل توافر وثائق الهيئات التداولية وفقا لقاعدة الأسابيع الستة لتوزيعها في وقت واحد.
    We hope that the programmes set up by the Coordinator for Multilingualism will address the issue of the simultaneous distribution of documents in all the official languages. UN ونحن نتطلع إلى أن تعالج التدابير التي يقترحها منسق تعدد اللغات هذا القصور وكفالة أن يتم توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بما في ذلك النصوص الأولية لمشاريع القرارات، نظرا للطابع الحكومي الدولي لعملية التفاوض على هذه النصوص.
    The Secretariat should also provide an explanation for its violations of the rule of simultaneous distribution. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم أيضا إيضاحا عن انتهاكها لقاعدة التوزيع في وقت واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus