"since the establishment of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير منذ أن أنشئت اللجنة
        
    • في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة
        
    • ومنذ إنشاء اللجنة
        
    • في تقديمها منذ إنشاء اللجنة
        
    • اللجنة منذ إنشائها
        
    • منذ إنشاء اللجنة في
        
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد سجل للأسف تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة.
    Over 40 different legislative bills relating to the advancement of women's status have been enacted since the establishment of the Committee. UN ومنذ إنشاء اللجنة صدر أكثر من أربعين تشريعاً مختلفاً تتناول تقدم مركز المرأة.
    However, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN والحاصل أنه لوحظ تأخير كبير جدا في تقديمها منذ إنشاء اللجنة.
    28. The observer for Malaysia stated that since the establishment of the Committee there had been no major changes in its composition. UN ٢٨ - وذكر المراقب عن ماليزيا أنه لم يحدث أي تغيير رئيسي في تكوين اللجنة منذ إنشائها.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد سجل للأسف تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة.
    Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة.
    22. since the establishment of the Committee in 1992, the General Assembly's continued support for the implementation of its activities has led to strengthened and closer cooperation in the areas of peace and security among Central African countries. UN 22 - ومنذ إنشاء اللجنة في عام 1992، أدى الدعم المستمر الذي تقدمه الجمعية العامة لأنشطتها إلى تعزيز وتوثيق التعاون فيما بين بلدان وسط أفريقيا في المجالات المتعلقة بالسلام والأمن.
    26. since the establishment of the Committee in 1992, the General Assembly's continued support for the implementation of its activities has led to strengthened and closer cooperation for peace and security between Central African countries. UN 26 - ومنذ إنشاء اللجنة في عام 1992، أدى الدعم المستمر الذي تقدمه الجمعية العامة لتنفيذ أنشطة اللجنة، إلى تعزيز وتوثيق التعاون من أجل توطيد دعائم السلام بين بلدان وسط أفريقيا.
    However, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN والحاصل أنه لوحظ تأخير كبير جدا في تقديمها منذ إنشاء اللجنة.
    However, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. UN والحاصل أنه لوحظ تأخير كبير جدا في تقديمها منذ إنشاء اللجنة.
    22. since the establishment of the Committee in 1992, the continued support of the General Assembly for the implementation of its activities has led to strengthened cooperation for peace and security between Central African countries. UN 22 - وقد أدى استمرار دعم الجمعية العامة لتنفيذ أنشطة اللجنة منذ إنشائها في عام 1992، إلى تعزيز التعاون من أجل السلام والأمن بين بلدان وسط أفريقيا.
    Despite these positive developments, the Government of Israel continues to deny the Special Committee access to the occupied territories — a situation that has remained unchanged since the establishment of the Committee in 1968. UN وبالرغم من هذه التطورات اﻹيجابية تواصل حكومة اسرائيل حرمان اللجنة الخاصة من حرية الوصول الى اﻷراضي المحتلة - وتلك حالة لم تتغير منذ إنشاء اللجنة في ١٩٦٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus