There have been tremendous accomplishments since the Fourth World Conference on Women, but there are still significant challenges ahead. | UN | لقد تحققت إنجازات هائلة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، غير أنه لا تزال أمامنا تحديات جسام. |
In the paragraphs that follow information is provided on UNIFEM programme strategies since the Fourth World Conference on Women. | UN | وترد في الفقرات التالية معلومات عن الاستراتيجيات البرنامجية المتبعة في الصندوق منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
Its measurement continues to be one of the major challenges faced by Governments since the Fourth World Conference on Women was held in 1995. | UN | ولا يزال قياس العمل غير المدفوع الأجر يشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه الحكومات منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥. |
The United States applauds the progress made to improve the status of women since the Fourth World Conference on Women. | UN | وتشيد الولايات المتحدة بالتقدم المحرز في تحسين وضع المرأة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
A few countries have liberalized their abortion laws since the Fourth World Conference on Women. | UN | ولم تقم بتحرير قوانين الإجهاض منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة سوى قلة من البلدان. |
20. The Commission states that the global commitments for the achievement of gender equality and empowerment of women since the Fourth World Conference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yet to be fully implemented. | UN | 20 - وتقرر اللجنة أن الالتزامات العالمية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومن بينها ما صدر من خلال توافق آراء مونتيري، لم تنفذ بعد بالكامل. |
2. since the Fourth World Conference on Women, critical progress had been made in focusing attention on the issue of women and poverty and in initiating national programmes that addressed the needs of women. | UN | 2 - وأردف يقول إنه تم، منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، إحراز تقدم هام في مجال تركيز الانتباه على مسألة المرأة والفقر، وفي الشروع ببرامج وطنية تعالج احتياجات المرأة. |
In particular since the Fourth World Conference on Women in 1995, the number of teachers involved, and of books and articles published has been impressive. | UN | وبصورة خاصة، فإن عدد المعلمين المشاركين والكتب والمقالات الصادرة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في 1995 يعد مثار إعجاب. |
In terms of the advancement of women, progress has been made towards equality and equity between the sexes since the Fourth World Conference on Women, in Beijing. | UN | وفي مجال النهوض بالمرأة، أحرز تقدم صوب تحقيق المساواة واﻹنصاف بين الجنسين منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في بيجينغ. |
since the Fourth World Conference on Women, new advisory and decision-making bodies have been set up to improve on the work of the institutional machinery concerned with sexual equality which was described in the previous report. | UN | أنشئت منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، محافل جديدة للتشاور واتخاذ القرارات تكمﱢل الترتيبات المؤسسية القائمة المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل التي سبق عرضها في التقرير السالف. |
On the occasion of the 2000 review, ECE will produce a major publication on women and men in Europe and North America, providing data and trends which have been developed since the Fourth World Conference on Women. | UN | ولمناسبة الاستعراض الذي سيجرى في العام ٢٠٠٠، ستقوم اللجنة بإصدار منشور رئيسي عن المرأة والرجل في أوروبا وأمريكا الشمالية، يقدم البيانات ويعرض الاتجاهات التي ما برحت تتطور منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Although the ratification process has accelerated significantly, particularly since the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995, the number of 161 States parties merits concern. | UN | فعلى الرغم من أن عملية التصديق قد تسارعت على نحو يُعتد به، وخاصة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بكين في عام ٥٩٩١، فإن عدد الدول اﻷطراف البالغ ١٦١ دولة يدعو إلى القلق. |
Yet despite progress made since the Fourth World Conference on Women, a range of challenges to gender equality and women’s empowerment remain. | UN | ومع ذلك فإنه رغم التقدم المحرز منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بقيت مجموعة متنوعة من التحديات أمام المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة. |
In the 20 years since the Fourth World Conference on Women there has been great change in Argentina and in the world in general. | UN | على مدار السنوات العشرين التي مضت منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، شهدت الأرجنتين والعالم بصفة عامة تغييرات كبيرة. |
Despite the progress that has been made since the Fourth World Conference on Women, we recognize that violence against women and girls still exists. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فإننا ندرك أن العنف ضد المرأة والفتاة لا يزال مستمراً. |
The International Council of Women notes with pleasure that remarkable progress has been made in eradicating poverty and in improving women's access to health and education since the Fourth World Conference. | UN | وتلاحظ هذه المنظمات بارتياح ما تحقق من تقدم مشهود في القضاء على الفقر وفي تمكين المرأة من الحصول على الصحة والتعليم منذ المؤتمر العالمي الرابع. |
since the Fourth World Conference on Women in Beijing, access to and the effective use of information and communications technologies have been included among the issues to be considered in the context of women's rights. | UN | منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين، تم أدارج إمكانية الوصول لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها بفعالية من بين المسائل التي يجب النظر فيها في سياق حقوق المرأة. |
Reviews of the cultural and social barriers to women's career progression and retention in the defence forces have been undertaken twice in Australia since the Fourth World Conference on Women. | UN | وقامت استراليا منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بإجراء استعراضين للحواجز الثقافية والاجتماعية التي تحول دون تقدم المرأة وظيفيا وللإبقاء عليها في القوات المسلحة. |
since the Fourth World Conference on Women, many national machineries have established formal and informal links with non-governmental organizations. | UN | ومنذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أقام كثير من الآليات الوطنية صلات رسمية وغير رسمية مع المنظمات غير الحكومية. |
Almost all national machineries in Central and Eastern Europe and Western Asia have been established since the Fourth World Conference on Women. | UN | وجميع اﻷجهزة الوطنية تقريبا في وسط وشرقي أوروبا وغربي آسيا أنشئت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
3. The Committee notes that 179 States are now parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, representing an increase of 35 ratifications in the 10 years since the Fourth World Conference on Women. | UN | 3 - وتحيط اللجنة علما بأن عدد الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وصل الآن إلى 179 دولة أي بزيادة 35 تصديقا في السنوات العشر الأخيرة منذ انعقاد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة. |
11. Twenty years have passed since the Fourth World Conference on Women. | UN | 11 - ولقد مضى عشرون عاماً على انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Those important decisions, which strengthened and complemented the Beijing Declaration and Platform for Action, also brought out new challenges that had emerged in the five years since the Fourth World Conference on Women. | UN | وقال إن هذه القرارات التي تعزز وتستكمل إعلان ومنهاج عمل بيجين، تأخذ في الاعتبار أيضا المشكلات التي برزت منذ انعقاد مؤتمر بيجين قبل خمس سنوات. |
41. Non-governmental organizations and women’s groups have been following activities since the Fourth World Conference and sharing their information. | UN | ٤١ - وناقشت منظمات غير حكومية وجماعات نسائية تتابع اﻷنشطة منذ مؤتمر بيجين وتتبادل المعلومات فيما بينها. |