"since the last report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنذ التقرير اﻷخير
        
    • منذ صدور التقرير الأخير
        
    • منذ التقرير الأخير الذي
        
    • ومنذ صدور التقرير الأخير
        
    • منذ تقديم التقرير الأخير
        
    • منذ آخر تقرير قدمه
        
    • ومنذ آخر تقرير قدمه
        
    48. since the last report of the Secretary-General, there have been three new consolidated appeals for emergency humanitarian assistance. UN ٤٨ - ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام، كانت هناك ثلاثة نداءات موحدة جديدة من أجل تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة.
    since the last report of the High Commissioner to the General Assembly on the Human Rights Field Operation in Rwanda, on average, there have been some 110 Operation staff deployed in Rwanda. UN ومنذ التقرير اﻷخير للمفوض السامي إلى الجمعية العامة بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا، بلغ عدد موظفي العملية الموزعين في رواندا، ١١٠ موظفا في المتوسط.
    since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2), no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام، المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ (S/22884/Add.2)، لم ترد رسائل أخرى من الدول اﻷعضاء عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    Also noting the innovations that have taken place in the field of destruction technologies since the last report of Advisory Committee; UN وإذ يلاحظ أيضاً الابتكارات التي تمت في مجال تكنولوجيات التدمير منذ صدور التقرير الأخير للجنة الاستشارية،
    There has been good progress since the last report of the Board. UN لقد أُحرز تقدّم جيد منذ صدور التقرير الأخير للمجلس.
    The situation deteriorated further since the last report of the independent expert to the Human Rights Council. UN وقد زاد تدهور الحالة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    5. since the last report of the Working Group considered by the General Assembly, in December 2012, a new Chair-Rapporteur was elected, Mr. Anton Katz (South Africa). UN 5 - ومنذ صدور التقرير الأخير للفريق العامل الذي نظرت فيه الجمعية العامة، انتُخِب السيد أنطون كاتس (جنوب أفريقيا) في كانون الأول/ديسمبر 2012 رئيسا ومقررا للفريق العامل.
    since the last report of the Secretary-General (A/48/580) the following national seminars were held by UNCITRAL: UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام (A/48/580) عقدت اللجنة الحلقات الدراسية الوطنية التالية:
    since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2), no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير اﻷخير المقدم من اﻷمين العام والمؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ S/22884)، إضافة ٢(، لم يرد من الدول اﻷعضاء أي رسائل أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2), no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام، المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ S/22884/Add.2)(، لم ترد أي رسائل أخرى من الدول اﻷعضاء عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991, 16/ no further replies have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام، المؤرخ في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)١٦(، لم ترد الى اللجنة من الدول اﻷعضاء أية ردود أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 18/ no further communications have been received from member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام، المؤرخ في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)١٨(، لم ترد الى اللجنة من الدول اﻷعضاء أية ردود أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 20/ no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير اﻷخير لﻷمين العام، المؤرخ في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)٢٠(، لم ترد الى اللجنة من الدول اﻷعضاء أية رسائل أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    It provides a comprehensive assessment of the implementation of the resolution since the last report of the Secretary-General was issued on 18 November 2008 (S/2008/715). UN وهو يقدم تقييما شاملا لتنفيذ القرار منذ صدور التقرير الأخير للأمين العام في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/715).
    12. Additionally, since the last report of the Secretary-General, the Office is providing guidance and advice to overseas duty stations on a growing number of projects. UN 12 - وإضافة إلى ذلك، فإنه منذ صدور التقرير الأخير للأمين العام، يوفر المكتب التوجيه والمشورة لمراكز العمل الخارجية بشأن عدد متزايد من المشاريع.
    94. since the last report of the Secretary-General on the topic of sustainable mountain development, significant progress has been made in terms of implementation, awareness-raising, institutional strengthening and international collaboration. UN 94 - منذ صدور التقرير الأخير للأمين العام عن موضوع التنمية المستدامة للجبال، أحرز تقدم كبير في مجال التنفيذ وتعزيز وزيادة الوعي وتعزيز المؤسسات والتعاون الدولي.
    63. since the last report of the High Commissioner, tremendous progress has been made in the implementation of the peace process in Sierra Leone. UN 63- منذ التقرير الأخير الذي قدّمه المفوض السامي، أُحرز تقدم هام جدا في تنفيذ عملية السلام في سيراليون.
    The report outlines the cooperation that has taken place between the United Nations, bodies within the United Nations common system and the Council of Europe since the last report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويوجز التقرير التعاون الذي تم بين الأمم المتحدة والهيئات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا منذ التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    The present report covers developments since the last report of the former South African Chair of the Kimberley Process, dated 10 December 2003. UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ التقرير الأخير الذي قدمه الرئيس الجنوب أفريقي لعملية كيمبرلي والمؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    since the last report of the Director General on 25 February 2011, the Agency has received further information related to such possible undisclosed nuclear related activities, which is currently being assessed by the Agency. UN ومنذ صدور التقرير الأخير للمدير العام في 25 شباط/فبراير 2011، تلقـَّت الوكالة مزيداً من المعلومات ذات الصلة بمثل هذه الأنشطة الممكنة غير المعلنة ذات الصلة بالمجال النووي، يجري حالياً تقييمها من قِبَل الوكالة.
    40. since the last report of the Special Rapporteur, the total expenditure on health in Belarus has dropped. UN 40- انخفض الإنفاق العام على قطاع الصحة في بيلاروس منذ تقديم التقرير الأخير للمقرر الخاص.
    21. since the last report of the Secretary-General on the financing of UNOMIL, no further voluntary contributions have been received for UNOMIL and the Trust Fund for the Implementation of the Cotonou Agreement in Liberia. UN ٢١- منذ آخر تقرير قدمه اﻷمين العام عن تمويل البعثة، لم ترد أية تبرعات أخرى لها وللصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا.
    since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2) no further replies have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ آخر تقرير قدمه اﻷمين العام، في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (S/22884/Add.2)، لم ترد الى اللجنة من الدول اﻷعضاء أية ردود أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus