"since the nairobi summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنذ مؤتمر قمة نيروبي
        
    • منذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي
        
    • منذ مؤتمر قمة نيروبي
        
    • فمنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي
        
    • ومنذ قمة نيروبي
        
    Finland, which previously had indicated its intent to join the Convention in 2006, has since the Nairobi Summit maintained that it will accede to the Convention in 2012. UN ومنذ مؤتمر قمة نيروبي أكدت فنلندا، التي كانت أعربت في وقت سابق عن نيتها الانضمام إلى الاتفاقية في عام 2006، أنها ستنضم إلى الاتفاقية في عام 2012.
    since the Nairobi Summit, progress has been made in the development of new guidelines, in the training of technical staff in psychological support and social reintegration/inclusion in affected countries. UN ومنذ مؤتمر قمة نيروبي أُحرز تقدم في وضع مبادئ توجيهية جديدة، وفي تدريب الموظفين الفنيين في مجال تقديم الدعم النفسي وإعادة الإدماج/الإشراك في الحياة الاجتماعية في البلدان المتضررة من الألغام().
    While there has been some progress since the Nairobi Summit in implementing article 9, over 40 percent of the States Parties have not yet reported that they have legislation in place to give effect to the Convention. UN ورغم إحراز قدر من التقدم منذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي في تنفيذ المادة 9، فإن أكثر من 40 في المائة من الدول الأطراف لم يبلغ بعد عن وجود تشريع لديها لإنفاذ الاتفاقية.
    One State Party has sponsored universalization workshops at least annually and has conducted one or more bilateral universalization activity each year since the Nairobi Summit. UN فقد تكفلت دولة طرف برعاية حلقات عمل تُنظم سنوياً على الأقل لتشجيع إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، واضطلعت بنشاط ثنائي أو أكثر كل سنة منذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي من أجل الترويج للاتفاقية.
    This matter has remained important to the States Parties since the Nairobi Summit. UN وما زالت هذه المسألة تكتسي أهمية لدى الدول الأطراف منذ مؤتمر قمة نيروبي.
    In addition, since the Nairobi Summit the UN supported stockpile destruction programmes. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الأمم المتحدة منذ مؤتمر قمة نيروبي الدعم لتنفيذ برامج تدمير المخزونات.
    However, many of these have not reported any progress on this matter in their Article 7 reports since the Nairobi Summit. UN غير أن عدداً كبيراً من هذه الدول لم تبلغ في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 7 عن إحراز أي تقدم في هذا المجال منذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي.
    These and other commitments contained in the Nairobi Action Plan 2005-2009 provide the impetus for concerted action on universalization since the Nairobi Summit. UN وهذه الالتزامات وغيرها من الالتزامات الواردة في خطة عمل نيروبي 2005-2009 تحفز على اتخاذ إجراءات متضافرة بشأن إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية منذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي.
    However, since the Nairobi Summit new use of anti-personnel mines was recorded on the part of only 3 States not parties (Myanmar, Nepal and the Russian Federation). UN على أنه جرى منذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي تسجيل استخدام جديد لألغام مضادة للأفراد من جانب ثلاث دول فقط غير أطراف (الاتحاد الروسي وميانمار ونيبال).
    However, the rate of adherence to the Convention's reporting obligations has waned since the Nairobi Summit. UN على أن معدل التقيد بالتزامات الإبلاغ بموجب الاتفاقية قد تضاءل منذ مؤتمر قمة نيروبي.
    It has actively assisted States Parties accordingly, providing support to 51 States Parties in fulfilling their obligations since the Nairobi Summit. UN وبناء عليه، ساعدت الدولَ الأطراف بنشاط، فقدمت الدعم إلى 51 دولة منها لمساعدتها في الوفاء بالتزاماتها منذ مؤتمر قمة نيروبي.
    However, it is of concern to the States Parties that, despite the significant amount of funding invested in victim assistance-related efforts, for many survivors, according to Handicap International, there has been no improvement in the quality of their daily lives since the Nairobi Summit. UN ومع ذلك، أعربت الدول الأطراف عن انشغالها من أنه لم يتحقق منذ مؤتمر قمة نيروبي أي تحسن في جودة الحياة اليومية لعدد كبير من الناجين، حسب الهيئة الدولية لمساعدة ذوي الإعاقة، رغم المبالغ الكبيرة المستثمرة في الجهود المتصلة بمساعدة الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus