"since the twentieth session of" - Traduction Anglais en Arabe

    • منذ الدورة العشرين
        
    • ومنذ الدورة العشرين
        
    Aware of the reinforcement of the Ombudsman Unit since the twentieth session of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, UN ووعيا منها لما حظيت به وحدة أمين المظالم من تعزيز وتقوية، منذ الدورة العشرين لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    since the twentieth session of the Governing Council, two such meetings have been held. UN وقد عقد منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة اجتماعان من هذا النوع.
    New trust funds established since the twentieth session of the Governing Council UN الصناديق الاستئمانية الجديدة المنشأة منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة
    Notes and approves the following trust funds established since the twentieth session of the Governing Council: UN 1 - يلاحظ ويقر الصناديق الاستئمانية التالية المنشأة منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة:
    since the twentieth session of the UNEP Governing Council, the programme has generated more than 50 scientific papers on canopy ecology, climate change, biodiversity and canopy-atmosphere gas exchange. UN ومنذ الدورة العشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تمكن البرنامج من إنتاج أكثر من 50 ورقة علمية حول إيكولوجيا ظلة الشجر وتغير المناخ والتنوع البيولوجي وتبادل الغازات بين ظلة الشجر والغلاف الجوي.
    1. Notes and approves the establishment of the following trust funds since the twentieth session of the Governing Council: General trust funds UN 1 - يحيط علماً ويوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية المنشأة منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة:
    1. Notes and approves the following trust funds established since the twentieth session of the Governing Council: UN 1 - يلاحظ ويقر الصناديق الاستئمانية التالية المنشأة منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة:
    UN-Habitat has also been collaborating extensively with a number of non-governmental organizations and youth organizations and networks since the twentieth session of the Governing Council in 2005. UN 54 - يتعاون موئل الأمم المتحدة أيضاً وعلى نطاق واسع مع عدد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات والشبكات الشبابية منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة في 2005.
    since the twentieth session of the Governing Council, the Partners and Youth Section followed up on a letter of intent signed with the German chemicals manufacturing company BASF. UN 58 - قام قسم الشركاء والشباب، منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة، بمتابعة خطاب نوايا موقع مع الشركة الألمانية لتصنيع الكيماويات BASF.
    Mr. Miklós spoke briefly after declaring the session open, thanking the Committee of Permanent Representatives and others for their efforts during his presidency and outlining some of the achievements and important events since the twentieth session of the Governing Council in February 1999. UN وألقى السيد ميكلوس كلمة قصيرة بعد إعلان افتتاح الدورة فشكر لجنة الممثلين الدائمين وآخرين لما بذلوه من جهود أثناء فترة رئاسته، وأوجز بعض الإنجازات التي تحققت والأحداث الهامة التي وقعت منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 1999.
    since the twentieth session of the Governing Council, UNEP has actively supported negotiation of the following new legal instruments, including the following: UN 77 - ظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة، يدعم بشكل نشط مفاوضات الصكوك القانونية الجديدة التالية، على سبيل المثال لا الحصر:
    Mr. Miklós spoke briefly after declaring the session open, thanking the Committee of Permanent Representatives and others for their efforts during his presidency and outlining some of the achievements and important events since the twentieth session of the Governing Council in February 1999. UN وألقى السيد ميكلوس كلمة قصيرة بعد إعلان افتتاح الدورة فشكر لجنة الممثلين الدائمين وآخرين لما بذلوه من جهود أثناء فترة رئاسته، وأوجز بعض الإنجازات التي تحققت والأحداث الهامة التي وقعت منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 1999.
    The Chief Executive of the Eastern, Central and Southern African Federation Accountants (ECSAFA) provided updates on activities that his organization had carried out since the twentieth session of ISAR. UN 64- وقدم الرئيس التنفيذي لاتحاد المحاسبين في شرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي معلومات مستوفاة عن الأنشطة التي اضطلعت بها منظمته منذ الدورة العشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    UNEP continues to be part of the multilateral working groups on water resources and the environment set up under the Middle East peace process, even though the working groups have not met since the twentieth session of the Governing Council. UN 24 - ما زال برنامج الأمم المتحدة للبيئة يشكل جزءاً من الأفرقة العاملة متعددة الأطراف المعنية بموارد المياه والبيئة التي أنشأت بموجب العملية السلمية في الشرق الأوسط ، رغم أن الأفرقة العاملة لم تجتمع منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة .
    There is alarming and extensive evidence that coral reef ecosystems continue to be damaged or severely degraded as the result of both direct human activities and global climate change, as evidenced by the increased global incidence of episodes of coral bleaching since the twentieth session of the Governing Council. UN 85 - هناك أدلة كثيرة ومثيرة للجزع تدل على أن النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية ما زالت تصاب بالضرر أو تتدهور تدهوراً شديداً نتيجة كل من الأنشطة الإنسانية المباشرة وتغير المناخ العالمي ، وهو ما يشهد به تزايد حالات من ابيضاض الشعاب على نطاق العالم منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة .
    The present report covers coordination and cooperation between the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and agencies and organizations of the United Nations system, intergovernmental organizations and non-governmental organizations since the twentieth session of the Governing Council. UN يغطي التقرير الحالي ما هو قائم من تنسيق وتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة ) ووكالات ومنظمات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة.
    The intersessional period since the twentieth session of the Governing Council was therefore a period during which UN-Habitat focused its attention on strengthening its capacity and on accelerated implementation of the key components of its work programme in line with goals of the international community, the United Nations system and resolutions and decisions of the Governing Council at its last session, as illustrated in the present report. UN 9 - ولذلك كانت الفترة الفاصلة بين الدورات التي انقضت منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة فترة ركز خلالها موئل الأمم المتحدة انتباهه على تدعيم قدرته وتسريع تنفيذ المكونات الرئيسية من برنامج عمله تمشيا مع أهداف المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة ومقررات مجلس الإدارة في دورته الأخيرة، على نحو ما يبينه التقرير الحالي.
    Various delegates felt that new best practices in corporate governance disclosure that had evolved since the twentieth session of ISAR should be reflected, and they suggested updating the paper prepared by the secretariat for the nineteenth session, " Transparency and Disclosure Requirements for Corporate Governance " . UN 47- ورأى العديد من المندوبين أنه ينبغي تناول الممارسات الفضلى الجديدة التي نشأت في مجال الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات منذ الدورة العشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، واقترح هؤلاء المندوبون تحديث الورقة التي أعدتها الأمانة للدورة التاسعة عشرة للفريق وعنوانها " متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات " .
    24. since the twentieth session of the Governing Council, the Executive Director has established 12 new trust funds, which fall in the following categories (table 2): UN 24 - ومنذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة ، أنشأ المدير التنفيذي 12 صندوقاً استئمانياً جديداً ، تقع في الفئات التالية (الجدول 2) :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus