"since the united nations conference on" - Traduction Anglais en Arabe

    • منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني
        
    • منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    • ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    • منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن
        
    • اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني
        
    • ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • منذ عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    • على انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    • منذ أن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    since the United Nations Conference on Environment and Development, greater attention has been given to these areas. UN ويوجه الى هذه المجالات اهتمام أكبر منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The process has been continued since the United Nations Conference on Environment and Development, particularly with a view to bringing hydrology and water-quality sciences close together. UN واستمرت تلك العملية منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لا سيما بهدف التقريب بين علوم الهيدرولوجيا ونوعية المياه.
    65. In general there has a been growing exchange of information and experiences since the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٦٥ - وعموما كان هناك تبادلا متزايدا للمعلومات والخبرات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    (i) Achievements in implementing Agenda 21 in the region since the United Nations Conference on Environment and Development; UN `1 ' الإنجازات المحققة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 في المنطقة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛
    12.44 Experience with policy development since the United Nations Conference on Environment and Development has been mixed. UN ٢١-٤٤ تنوعت التجارب المتصلة بوضع السياسات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    12.44 Experience with policy development since the United Nations Conference on Environment and Development has been mixed. UN ١٢-٤٤ تنوعت التجارب المتصلة بوضع السياسات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The activities of the United Nations agencies since the United Nations Conference on Environment and Development have been reoriented to meet those new challenges. UN وقد أعيد توجيه أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كي تتصدى لهذه التحديات الجديدة.
    A. Progress made since the United Nations Conference on Environment and Development that is common to countries in all categories, international organizations and major groups . 20 - 23 9 UN التقدم الذي اشتركت في إحرازه منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية البلدان من جميع الفئات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية
    since the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio de Janeiro, local authorities have been actively implementing their responsibilities as identified in Agenda 21. UN منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في ريو دي جانيرو، عكفت السلطات المحليــة على العمل بنشاط فـي تنفيذ المسؤوليــات المكلفة بها على النحو المحدد في جدول أعمال القرن ٢١.
    INTRODUCTION 1. This report examines progress achieved on the issue of trade and environment since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN ١ - يتناول هذا التقرير التقدم الذي أحرز في موضوع التجارة والبيئة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    E/CN.17/1997/2 4 Overall progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development: report of the Secretary-General UN E/CN.17/1997/2 التقدم الشامل المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية: تقرير اﻷمين العام
    An important development since the United Nations Conference on Environment and Development has been, therefore, the consistent importance given to education and the concomitant need to integrate the implementation of chapter 36 with the implementation of analogous recommendations within the other action frameworks. UN ولذلك فإن التطور الهام الــذي تحقق منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية هو إيلاء أهمية مستمرة للتعليم مع ما صحب ذلك من ضرورة إدماج تنفيذ الفصل ٣٦ في تنفيذ التوصيات المماثلة الصادرة ضمن إطر العمل اﻷخرى.
    There has been significant progress since the United Nations Conference on Environment and Development although much work remains to be done to tap the full range of potential actors. UN ورغم إحراز تقدم ملحوظ منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فلا يزال يتعين بذل جهود كثيرة من أجل الاستفادة من كامل مجموعة الجهات الفاعلة المحتملة.
    Although there has been greater understanding of the fundamental importance of education since the United Nations Conference on Environment and Development, this recognition has not been translated into the necessary financial investments. UN ورغم توفر فهم أكبر لﻷهمية اﻷساسية للتعليم منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فإن هذا الفهم لم يترجم إلى الاستثمارات المالية اللازمة.
    This work programme reflects a consensus on the priorities for future action that have emerged since the United Nations Conference on Environment and Development, namely: UN ويمثل برنامج العمل هذا توافقا في اﻵراء بشأن أولويات العمل في المستقبل التي خرجت إلى الوجود منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وهي:
    Decentralization has made significant steps forward since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وخطت عملية إلغاء المركزية خطوات مهمة إلى الأمام منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The official development assistance to forests has evolved along with international thinking on the issue since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد تطورت المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للغابات مع تطور التفكير الدولي في هذا الموضوع منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The meeting would provide an opportunity to review the implementation of decisions and recommendations adopted since the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, and assess progress made on international environmental guidance. UN وسيتيح الاجتماع فرصة لاستعراض تنفيذ القرارات والتوصيات المعتمدة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريـو دي جانيرو في عام 1992 وتقييم التقدم المحرز بشأن التوجيه البيئي الدولي.
    since the United Nations Conference on the Human Environment, held in Stockholm in 1972, achievements have been made in protecting the environment through the creation and strengthening of institutional mechanisms. UN ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، الذي عُقد في استكهولم في عام 1972، تم تحقيق منجزات في حماية البيئة عن طريق إيجاد وتعزيز الآليات المؤسسية.
    In the 40 years since the United Nations Conference on the Human Environment took place in Stockholm in 1972, the international community has vastly improved its knowledge about the state of the environment and the extent to which environmental conditions are deteriorating. UN 3 - في السنوات الأربعين التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة البشرية في استكهولم عام 1972 حسَّن المجتمع الدولي تحسيناً هائلاً معرفته بشأن حالة البيئة ومدى تردي الأحوال البيئية.
    A. Sustainable development in the years since the United Nations Conference on Environment and UN ألف - التنمية المستدامة في السنوات اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    since the United Nations Conference on Environment and Development took place in Rio de Janeiro in 1992, the issues related to freshwater resources management have taken on an increasingly prominent role in the international arena. UN ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام 1992، اتخذت القضايا المتعلقة بإدارة موارد المياه العذبة دوراً بارزاً باطراد في المنتديات الدولية.
    The task manager approach that has evolved successfully since the United Nations Conference on Environment and Development has to operate on the basis of guidance by the intergovernmental machinery of the United Nations system, which does not necessarily synchronize its deliberation and decision-making processes. UN وقد تعين بالنسبة لنهج الجهات المنظِمة للمهام الذي اكتمل بشكل ناجح منذ عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أن يعمل على أساس الإرشاد من جانب الجهاز الحكومي الدولي لمنظومة الأمم المتحدة، والذي لا يراعي بالضرورة تزامن مناقشاته مع عمليات صنع القرار.
    13. Much has changed in the nearly 20 years since the United Nations Conference on Environment and Development. UN 13 - وقد حدثت تغيرات عديدة في السنوات العشرين تقريبا التي مضت على انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    He emphasized the importance of the contributions made by non-governmental organizations to the work of the United Nations, especially since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وأكد أهمية ما تقدمه المنظمات غير الحكومية من مساهمات في أعمال اﻷمم المتحدة، ولا سيما منذ أن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus