"since world war" - Traduction Anglais en Arabe

    • منذ الحرب العالمية
        
    • منذ نهاية الحرب العالمية
        
    In what has been described as the world's deadliest conflict since World War ll, millions of people have been killed. Open Subtitles في الذي وصف على إنه أخطر نزاع في العالم منذ الحرب العالمية الثانية، الملايين من الناس تعرضوا للقتل.
    You think this thing's been around since World War II? Open Subtitles هل تظن أنه حي منذ الحرب العالمية الثانية؟
    landmark moment in Polish parliament as delegates voted in their first non-communist leader since World War II. Open Subtitles لحظة تاريخية في البرلمان البولندي... صوت المندوبون لأول زعيم غير شيوعي منذ الحرب العالمية الثانية
    What you may not know is that that operation has been the biggest deployment of British military vehicles since World War ll. Open Subtitles ما قد لا يعرفه هو ان ان وكانت أكبر عملية نشر من المركبات العسكرية البريطانية منذ الحرب العالمية الثانية.
    A strategically placed nuke on the seabed. Technology has existed since World War II. Open Subtitles قنبلة نووية استراتيجية موضوعة تحت سطح البحر، هذه التقنية موجودة منذ الحرب العالمية الثانية
    It's bounced around Europe since World War I, and death has followed that painting wherever it's been spotted. Open Subtitles لقد تم تناقلها عبر أوروبا منذ الحرب العالمية الأولى و كان الموت يلاحقها أينما حلت
    That hasn't been washed since World War Two. Open Subtitles لم يتم غسلها منذ الحرب العالمية الثانية.
    We haven't declared war since World War ll. Open Subtitles نحن لم نعلن عن حرب منذ الحرب العالمية الثانية
    since World War I, the castle had been in ruins. Open Subtitles منذ الحرب العالمية الاولى والقلعة مهجورة
    This is going to be the biggest search here since World War ll, all due to you. Open Subtitles ستكون اكبر عملية مداهمة منذ الحرب العالمية الثانية وكل الاوقات
    The Regiment hasn't been together since World War II. Open Subtitles لم يجتمع مثل هذا الحشد منذ الحرب العالمية الثانية
    All were sacred cows in Intell since World War ll. Open Subtitles كان هؤلاء الأبقار المقدسة فى المخابرات منذ الحرب العالمية الثانية
    The fact that, for the first time since World War II, the infant mortality rate is higher than the birth rate in most of the country indicates quite clearly that the biological survival of the nation has been threatened. UN إن تجاوز معدل وفيات الرضع لمعدل الولادات للمرة اﻷولى منذ الحرب العالمية الثانية، في جل أنحاء البلاد، يدل بوضوح كبير على أن البقاء الاحيائي للشعب أصبح في خطر.
    since World War II, IEDs have been used in armed conflicts in Vietnam, Iraq, Afghanistan, Somalia and most recently in Mali. UN واستُخدمت منذ الحرب العالمية الثانية في النزاعات المسلحة في فييت نام والعراق وأفغانستان والصومال، واستُخدمت في الآونة الأخيرة في مالي.
    The current conflict runs the risk of threatening the very international system that has maintained peace since World War II. We urge all sides to exercise maximum flexibility. UN وهناك احتمال أن يشكل النزاع الحالي خطراً على ذات النظام الدولي الذي صان السلم منذ الحرب العالمية الثانية. ونحث كافة الجهات على إبداء أكبر قدر ممكن من المرونة.
    Historically, the General Assembly had taken a proactive approach, and more than 80 former territories had exercised their right to self-determination since World War II. Only 17 UN وأضاف أن الجمعية العامة دأبت طوال الحقبة الماضية على اتخاذ نهج استباقي مما أفضى إلى ممارسة ما يزيد على 80 إقليما سابقا لحقها في تقرير المصير منذ الحرب العالمية الثانية.
    According to the World Trade Organization (WTO), the volume of world trade experienced its worst decline since World War II, contracting by approximately 12.2 per cent in 2009. UN وطبقا لمنظمة التجارة العالمية، شهد حجم التجارة العالمية أسوأ انخفاض له منذ الحرب العالمية الثانية، فانكمش بنسبة حوالي 12.2 في المائة عام 2009.
    since World War I. Open Subtitles منذ الحرب العالمية الأولى - الحرب العلمية الأولى -
    Capitol renovations have been classified since World War II by Congress, so without any real Congress, we can't get access. Open Subtitles ترميم الكابيتول كان أمر سري للغاية منذ الحرب العالمية الثانية، من قبل الكونغرس لذا بدون أية عضو حقيقي من الكونغرس، لا يمكننا الوصول
    The mobilization of the Self Defense Forces is the first post-war military action since World War II for the purpose of the "pest extermination". Open Subtitles تعبئة قوات الدفاع الذاتي هو اول عمل عسكرى بعد الحرب منذ الحرب العالمية الثانية لغرض "إبادة الوحش المجهول"
    PALO ALTO – since World War II’s end, the US dollar has been used to invoice most global trade, serving as the intermediary currency for clearing international payments among banks and dominating official foreign-exchange reserves. This arrangement has often been criticized, but is there any viable alternative? News-Commentary بالو ألتو ــ منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، كان الدولار الأميركي يستخدم مع فواتير أغلب التجارة العالمية، فخدم بوصفه العملة الوسيطة لتسوية المدفوعات الدولية بين البنوك واحتياطيات النقد الأجنبي الرسمية الغالبة. وكثيراً ما كان هذا الترتيب موضع انتقاد، ولكن هل يوجد أي بديل آخر قابل للتطبيق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus