"sindh province" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقاطعة السند
        
    • بمقاطعة السند
        
    • إقليم السند
        
    The Society is currently working in three districts, Malir, Dadu and Tharparkar in Sindh Province. UN وتعمل الجمعية حاليا في ثلاث مناطق هي مالير، ودادو، وسار باركا، في مقاطعة السند.
    Its sustainable energy production project would provide households in Sindh Province and SMEs in Punjab province with electricity, thus helping to address the critical energy shortage in Pakistan, which was responsible for the reduction of capacity in some key industries by up to 50 per cent. UN وسيزود مشروعها لإنتاج الطاقة المستدام الأُسرَ بالكهرباء في مقاطعة السند والمنشآت الصغيرة والمتوسطة في مقاطعة البنجاب، مما يساعد على معالجة النقص الخطير في الطاقة بباكستان، الذي كان سبباً في الحد من قدرات بعض الصناعات الرئيسية بنسبة تصل إلى 50 في المائة.
    Niaz Hussain Pathan was arrested near Kotdiji, Khairpur district, by a number of armed police while travelling on 11 September 1992 on a bus in Sindh Province. UN ٣٢٥- نياز حسين باتان قبض عليه قريباً من كوت ديجي، مركز خير بور، بواسطة عدد من رجال الشرطة المسلحة بينما كان مسافراً في ١١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ على حافلة في مقاطعة السند.
    She was reported to have been one of eight members of the Bheel tribe returning in a van from a festival who were stopped by police near Matli, Sindh Province. UN وأافيد أنها كانت واحدة من ثماني عضوات من قبيلة بهيل كن عائدات في عربة من مهرجان وأن الشرطة استوقفتهن قريبا من ماتلي، بمقاطعة السند.
    Ghulam Mustafa Soomro was reportedly arrested and beaten on 7 December 1992 by 10 to 12 members of the paramilitary Rangers, Kurram Militia, at his home in Sita Road, Sindh Province. UN ٩١٥- غلام مصطفى سومرو أفيد أنه قبض عليه وضرب في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ بأيدي ٠١ الى ٢١ عضواً من " الحرس )الرينجرز( شبه العسكري، ميليشيا كورام، في منزله في شارع سيتا، بمقاطعة السند.
    Six months after the disaster, there are still areas covered with stagnant water in Sindh Province, awaiting evaporation when the temperatures rise in the spring and summer. UN وبعد انقضاء ستة أشهر على وقوع الكارثة ما زالت المياه الراكدة تغطي بعض المناطق في إقليم السند والمنتظر أن تتبخر تلك المياه في الربيع والصيف نتيجة لارتفاع درجات الحرارة.
    In the case of torture committed by members of the armed forces in Sindh Province, the difficulty of prosecution was said to be exacerbated by a presidential ordinance which granted immunity from criminal prosecution to army personnel for any action undertaken " in good faith " during the law and order operations in that province. UN وقيل إن صعوبة رفع الدعوى الجنائية في حالة التعذيب الذي يرتكبه أفراد من القوات المسلحة في مقاطعة السند يزيد منها أمر رئاسي يمنح الحصانة من المقاضاة الجنائية لموظفي الجيش عن أي عمل يقومون به " بحسن نية " خلال عمليات المحافظة على القانون والنظام في تلك المقاطعة.
    In partnership with the FAO Technical Cooperation Programme, a project on " Project preparation and capacity-building in support of the water sector improvement programme in Sindh Province " is being carried out. UN بالاشتراك مع برنامج التعاون التقني للمنظمة، يجري تنفيذ مشروع حول " إعداد المشروعات وبناء القدرات لدعم برنامج تحسين قطاع المياه في مقاطعة السند " .
    The Inspector General then sent a memo, also dated 27 December (and written on 28 December), to the Home Secretary of Sindh Province reporting Mr. Zardari's refusal and suggesting that the matter be taken up by the Home Department of Sindh Province. UN بعدئذ أرسل المفتش العام للشرطة مذكرة، أيضا بتاريخ 27 كانون الأول/ديسمبر (ومكتوبة في 28 كانون الأول/ديسمبر)، إلى وزير داخلية مقاطعة السند يفيد فيها برفض السيد زرداري ويقترح أن تتولى الأمر وزارة الداخلية في مقاطعة السند.
    Statements on behalf/in support of others were made on the following issues: Bonded Agricultural Labourers in Lower Sindh Province - Pakistan, Anti - Slavery International and the Human Rights Commission of Pakistan , Special Task Force - Sindh; The Restavek Practice ; Child Domestic Servitude in Haiti, Anti-Slavery International and the National Coalition For Haitian Rights. UN وأُدلي ببيانات بالنيابة عن/لدعم الغير فيما يتعلق بالقضايا التالية: العمال الزراعيين المستعبدين في مقاطعة السند السفلي - باكستان، الجمعية الدولية لمكافحة الرق ولجنة باكستان لحقوق الإنسان، فرقة العمل الخاصة - السند؛ وممارسة خدمة الأطفال بالمنازل؛ والاستعباد المنـزلي للطفل في هايتي، والجمعية الدولية لمكافحة الرق والائتلاف الوطني للحقوق في هايتي.
    The specific objectives are to ensure that the different needs and priorities of men and women are adequately addressed so that they can equally benefit; design actions to involve both men and women in the consultation processes and in the management and implementation of water-related services; and identify special activities for the empowerment of women, girls and the most marginalized socio-economic groups in the rural areas of Sindh Province. UN وأهداف المشروع هي تحديداً ضمان تلبية الاحتياجات والأولويات المختلفة للرجال والنساء بصورة كافية بحيث يمكنهم أن يستفيدوا على قدم المساواة؛ وتصميم إجراءات لإشراك كل من الرجال والنساء في عمليات التشاور وفي إدارة وتنفيذ الخدمات المتعلقة بالمياه؛ والتعرف على الأنشطة الخاصة لتمكين النساء والفتيات وأكثر الفئات الاجتماعية - الاقتصادية تهميشاً في المناطق الريفية من مقاطعة السند.
    Further information was communicated according to which some young boys had been subjected to rape in the custody of police. It was reported that Rashid Mallah, aged 14, was beaten and raped by a police constable of police station Meldsi near Shahdadpur in Sanghar district, Sindh Province. UN ٩٤٥- أحيلت معلومات أخرى مفادها أن بعض الصبية يتعرضون للاغتصاب وهم تحت التحفظ لدى الشرطة، وأفيد بأن رشيد ملاح، البالغ من العمر ٤١ سنة، ضرب واغتصب من كونستابل شرطة في مخفر شرطة ملدسي قريبا من شاهدادبور، مركز سنغهار، بمقاطعة السند.
    The first case concerned the alleged disappearance of Allah Ditto (alias Asif Balladi), the secretary of the Sindh Nationalist Forum from Karachi, Sindh Province. UN وتتعلق الأولى بحالة اختفاء مزعومة للمدعو ألاه ديتو (المعروف باسم عاصف بلدي)، أمين محفل السند القومي من كراتشي، بمقاطعة السند.
    For the second straight year, in 2011, massive floods affected Pakistan, affecting 5 million people in Sindh Province. UN وللعام الثاني على التوالي، في عام 2011، تلحق الفيضانات الشديدة أضرارا بباكستان، حيث تضرر منها 5 ملايين شخص في إقليم السند.
    37. A participant provided the Working Group with the latest information on a subject regularly brought to its attention, the situation of bonded labourers in Sindh Province in Pakistan. UN 37- وزود أحد المشتركين الفريق العامل بأحدث المعلومات المتعلقة بموضوع يلفت إليه نظره بانتظام، ألا وهو حالة العمال المسخرين لسداد الدين في إقليم السند بباكستان.
    He referred to the reference to malnutrition in parts of Sindh Province in the UNICEF briefing and informed those present that the previous Friday, with the help of partners, the provincial governments of Sindh and Punjab had come up with strategic plans to address the increased level of malnutrition in the affected districts. UN وتناول ما أشارت إليه اليونيسيف في إحاطة قدمتها من أن بعض أجزاء إقليم السند تعاني من سوء التغذية فأفاد بأن حكومتي إقليمي السند والبنجاب توصلتا يوم الجمعة السابق، بمساعدة من الشركاء، إلى وضع خطط استراتيجية لإيجاد حل لارتفاع مستوى سوء التغذية في الإقليمين المتضررين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus