"sine lege" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنص
        
    • بلا نص
        
    • بدون نص
        
    • نص قانوني
        
    • بالمعاقبة
        
    • بغير نص
        
    • بلا قانون
        
    • لا جريمة بغير
        
    • دون نص
        
    • جريمة إلا بموجب القانون
        
    It is difficult to perceive any compatibility with the principle of nullum crimen sine lege. UN إذ يصعب رؤية أي نوع من التوافق مع المبدأ القائل بأنه لا جريمة إلا بنص.
    According to the principle nullum crimen, nulla poena sine lege, it was important that the Code should contain precise definitions of crimes. UN واستنادا إلى مبدأ " لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص " ، من المهم أن تتضمن المدونة تعريفات دقيقة للجرائم.
    Article 42 of the Constitution provides for the rules nullum crimen sine lege, the presumption of innocence and the right of defence. UN 122- تنص المادة 42 من الدستور على مبدأ " لا جريمة إلا بنص " ، وافتراض البراءة، والحق في الدفاع.
    The rules were too vague to meet fully the requirements of the principle nulla poena sine lege. UN وإن هذه النصوص ستظل مبهمة جدا لغرض الاستجابة بصورة كاملة لمتطلبات مبدأ لا عقوبة بلا نص.
    For instance, the Government made a more detailed categorization of crimes on the basis of nullum crimen sine lege. UN فمثلا، وضعت الحكومة تصنيفا أكثر تفصيلا للجرائم على أساس أن لا جريمة بدون نص.
    The fact that they cannot be invoked in the courts causes a reaction on the part of some judges, who strictly apply the two universally recognized principles of “no offence without a law” (nullum crimen sine lege) and “no penalty without a law” (nulla poena sine lege). UN وتثير إمكانية التمسك بها أمام المحاكم ردود فعل عديدة لدى بعض القضاة. إذ لا يطبق هؤلاء سوى المبدأين المعترف بهما على الصعيد الدولي وهما مبدأ أن لا جريمة إلا بناء على نص قانوني ومبدأ أنه لا عقاب إلا بناء على نص قانوني.
    If the Code was to be implemented by an international criminal court it would have to state specific penalties for each crime according to the principle nulla poena sine lege. UN وإذا كان للمدونة أن تنفذها محكمة جنائية دولية فإنه لا بد من أن تضع عقوبات محددة لكل جريمة طبقا لمبدأ لا عقوبة بغير نص.
    In his opinion, the rules contained in the paragraph were too vague to meet fully the requirements of the principle nulla poena sine lege. UN وفي رأيه، فإن القواعد الواردة في الفقرة غامضة لدرجة أنها لا تستوفي تماما شروط مبدأ " لا عقوبة إلا بنص " .
    In accordance with the criminal law principle nullum crimen nulla poena sine lege praevia his arrest was not justified because there was no prior legislation to warrant it. UN ووفقاً لمبدأ المشروعية الجنائية `لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص`، فلا وجود لأي قانون جنائي سابق يبرر إجراء الحرمان من الحرية الذي اتُّخذ ضد السيد سابارسكي.
    The Act on Illegal Foreign Exchange Transactions is being applied to these persons retroactively, in clear violation of their right to due process of law and the recognized principle of criminal law of nulla poena sine lege. UN وما يجري الآن هو تطبيقٌ بأثر رجعي لقانون مكافحة معاملات صرف القَطع الأجنبي غير المشروعة، في انتهاكٍ واضح لحقهم في مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة ولمبدأ `لا عقوبة إلا بنص` المعترف به في القانون الجنائي.
    Moreover, Sao Tome and Principe's legal system establishes the nullum crimen sine lege principle which permits criminal proceedings only when the act is qualified as a criminal offence by an existing law. UN وعلاوة على ذلك، أرسى النظام القانوني لسان تومي وبرينسيـبي مبدأ لا جريمة إلا بنص الذي لا يسمح بمباشرة الإجراءات الجنائية إلا إذا توفرَّت في الفعل المعني شروط الجريمة الجنائية بموجب قانون قائم.
    With regard to the list of acts, the principle nullum crimen sine lege required a clear description of elements of crimes. UN وفيما يتعلق بقائمة اﻷفعال ، فان " مبدأ لا جريمة الا بنص " يتطلب وصفا واضحا ﻷركان الجرائم .
    In accordance with the Latin adage " Nullum crimen sine lege, nulla poena sine lege " , this white paper allows the reader to see the crimes that were committed while simultaneously observing what international provisions were violated. UN وفي إطــار المثــل اللاتينــي القائــل " لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص " ، يمكﱢن هذا الكتاب اﻷبيض القارئ من إدراك اﻷفعال اﻹجرامية مع الرجوع في اﻵن ذاته إلى أحكام القانون الدولي التي انتهكت.
    21. As for judicial guarantees, the Commission's emphasis on the principle of nullum crimen, nulla poena sine lege was praiseworthy. UN ٢١ - وفيما يتعلق بالضمانات القضائية، قال إن تركيز اللجنة على مبدأ " لا جريمة ولا عقوبة بلا نص " أمر جدير بالثناء.
    The appellant argued that joint criminal enterprise liability did not come within the Tribunal's jurisdiction and would infringe the principle of nullum crimen sine lege. UN وادعى مقدم الاستئناف أن مسؤولية المؤسسة الجنائية لا تدخل ضمن اختصاص المحكمة وأنها تخل - بمبدأ لا جريمة بلا نص -.
    It could be said that international crimes had been defined by international treaties or by international law, but the definitions and penalties provided by those sources were not, as a general rule, sufficiently precise to allow a court to abide by the principle of nullum crimen, nulla poena, sine lege. UN ويمكن القول إن الجنايات الدولية حددتها المعاهدات الدولية أو القانون الدولي، ولكن هذه المصادر لم تحدد، بوجه عام، التعاريف أو العقوبات تحديدا يسمح لمحكمة باحترام مبدا لا جريمة ولا عقاب بدون نص.
    However, certain elements in the definition should be further clarified, for example by including an exhaustive list of the relevant acts, in order to safeguard the nullum crimen sine lege principle. UN ومع ذلك، تحتاج عناصر معينة في التعريف الى مزيد من اﻹيضاح، مثلا عن طريق إدراج قائمة شاملة من اﻷفعال ذات الصلة، من أجل صون مبدأ لا جريمة بدون نص.
    6. The procedure to be followed in such cases should be set forth in the treaty establishing the court in order to guarantee the principle of due process and the applicable penalties could be defined in the draft Code of Crimes in order to safeguard the principle " nulla poena sine lege " . UN ٦ - وضمانا لمبدأ اتباع الاجراءات القانونية الواجبة، ينبغي أن تحدد المعاهدة المنشئة للمحكمة الاجراء الواجب اتباعه إزاء هذه الحالات؛ وضمانا لمبدأ " لا عقوبة بلا نص قانوني " يمكن ادراج العقوبات الواجبة التطبيق في مشروع مدونة الجرائم.
    Draft article 41 embodies the principle of nullum crimen sine lege. UN يتضمن مشروع المادة ٤١ المبدأ القائل بأنه لا جريمة بغير نص.
    First of all, international crimes of States must be properly defined: nullum crimen sine lege. UN أولا وقبل كل شيء، ينبغي تعريف الجنايات الدوليــة التـي ترتكبها الدول على نحــو مناسب، إذ لا جريمة بلا قانون.
    8. Bearing in mind the maxim nullum crimen, nulla poena sine lege, every effort must be made to ensure that the definition of each crime conformed to the standards of precision and rigour required by domestic criminal law. UN ٨ - وقال، وقد وضع في اعتباره قاعدة " لا جريمة ولا عقوبة من دون نص " ، إنه يجب بذل كل جهد ممكن لضمان أن يكون تعريف كل جريمة متفقا مع معايير الدقة التي يتطلبها القانون الجنائي المحلي.
    114. Article 42 of the Constitution provides for the rules nullum crimen sine lege, the presumption of innocence and the right of defence. UN 114- تنص المادة 42 من الدستور على مبدأ " لا جريمة إلا بموجب القانون " ، وافتراض البراءة، والحق في الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus