"sinned" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخطأت
        
    • أذنبت
        
    • أخطأ
        
    • إثماً
        
    • خطيئة
        
    • اخطأ
        
    • أثم
        
    • أذنَبت
        
    • يخطئ
        
    • الخطيئة
        
    • خطايا
        
    • ذنوب
        
    • أخطئت
        
    • أذنبنا
        
    • آثم
        
    Holy Mother, forgive me, I have sinned. I have had impure thoughts. Open Subtitles ايتها الام المقدسة سامحيني فقد أخطأت ,لقد راودتني أفكار غير بريئة
    And if I've sinned by presumption, I ask Your forgiveness now. Open Subtitles وإذا كنت قد أخطأت بتخميني، فأنا أطلب عفوك
    Against you, and you only, have I sinned and done what is evil in your sight. Open Subtitles ضدي ، وأنت حسبك لقد أذنبت وأرتكبت أفعال شريرة أمام ناظريك
    Although with some virtues, the said project sinned by comparing factual union to marriage in all of its facets. UN وعلى رغم تمتعه بـبـعض الفضائل، فإن ذلك المشروع أخطأ بمقارنته رباط الأمر الواقع برباط الزواج في جميع جوانبه.
    You're soiled. Meryem. You've sinned badly. Open Subtitles أنتِ ملوثة يا مريم، لقد إرتكبتِ إثماً كبيراً.
    And then you sinned against the God that made you. Open Subtitles لقد فعلت خطيئة في حق الله الذي قام بخلقك
    But if she does, then she's the one who sinned, and you're the one who can go out there and drop the Joel-pole in whoever the hell you want to. Open Subtitles لكن اذا كانت تريد عندها هي ستكون من اخطأ وانت ستكون من يمكنه الخروج من هناك وفعل ما تريد ان تفعله
    I confess before Almighty God... and before you, my brethren, that I have sinned in thought, word, deed and omission... Open Subtitles أمامك يا رب أعترف وأمام كل إخوتي في السموات بأني أخطأت بالفكر
    Bless me, Father, for my dad thinks I've sinned. Open Subtitles سامحني أيّها الأب , لأنّ أبي يعتقد أنّني أخطأت
    Bless me, Father, for I have sinned. It's been one day since my last confession. Open Subtitles باركني , أبتي , لقد أخطأت لقد مضى يوم منذ آخر إعتراف لي
    I have sinned and confessed and done penance and still God is punishing me. Open Subtitles أنا أخطأت و أعترفت وقد عملت كفارتي ، لكن ما زال الإله يعاقبني
    Bless me, Father. I have sinned. My last confession was 19 years ago. Open Subtitles سامحني ابتي فقد أخطأت آخر اعتراف لي كان منذ 19 عاما
    I said that God won't help me, because I've sinned too much so I'll end up in hell anyway. Open Subtitles قلتُ إن الله لن يساعدني لأني أخطأت كثيراً وسينتهي بي الحال في الجحيم حتماً
    Never has he spoken word against me, this prophet, save that I sinned in taking to wife the wife of my brother. Open Subtitles هذا النبي، لم يتحدث بشئ ضدي مطلقاً. سوى أنني أذنبت حين تزوجت بزوجة أخي.
    I have sinned against you, whom I should love above all things. Open Subtitles لقد أذنبت أمامك,ويجب أن أحبك فوق كل شيء.
    In Eden, humans and animals got along, even spoke the same language, but when Adam and Eve sinned and God drove them out, a great chasm opened up between people and animals. Open Subtitles في عدن, البشر والحيوانات هناك حتى أنهم يتحدثون بنفس اللغة لكن عندما أخطأ آدم وحواء الله طردهم
    All men have sinned against God at least once in their lives. Open Subtitles إرتكب البشر إثماً بحق الرب على الأقل لمرة في حياتهم.
    She fell into immoral ways, and sinned against the sixth commandment. Open Subtitles وقعت في طُرق فاسقة وارتكبت خطيئة بحق الوصية السادسة
    Bless me, Father, for I have sinned. Open Subtitles باركوني ، والأب ، لأنني قد اخطأ.
    'I have not sinned...'...but I live to obey my liege lord. Open Subtitles " أنا لم أرتكب أثم " لكني عشت " " لطاعة سيدي الإقطاعي
    Bless me, Father, for I have sinned. Open Subtitles بارِكني أيها الأَب لأني أذنَبت
    Nobody sinned. What are you doing? Open Subtitles ‫لم يخطئ أحد ‫ما الذي تفعله؟
    And the great absolution of time... that we might have never sinned at all. Open Subtitles ..ومغفرة الزمن العظيمة التي يمكن أن تجعلنا كأننا لم نقم بهذه الخطيئة من الأصل
    Bless me, Father, for I have sinned. Open Subtitles باركنى, يا أبتام لكل ما أرتكبته من خطايا
    Bless me, Father, for I have sinned. Open Subtitles سامحني أيها القس على ما ارتكبت من ذنوب
    He took a life, so God punished him by taking his son. I sinned and God took my son. Open Subtitles وأخذ حياته ، لذا عاقبه الرب بأخذ أبنه أنا أخطئت والرب أخذ ابني
    "For we have sinned against you and our fellow man. Open Subtitles "لأننا قد أذنبنا في حقك و في حق رفاقنا من البشر
    "I never sinned. " Open Subtitles أنا لم آثم أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus