"sip of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رشفة من
        
    • برشفة من
        
    • رشفه من
        
    • أرتشف من
        
    • ورشفة من
        
    - I'll just have a sip of yours. - No, you won't. Open Subtitles سوف أخذ فقط رشفة من مشروبكِ كلا ، لن تفعل ذلك
    I myself, I cannot even have one sip of beer. Open Subtitles انا نفسي لـا يمكنني أن أشرب رشفة من البير
    You want to join us for a big slice of pie or a little sip of wine? Open Subtitles هل تود أن تضم إلينا من أجل قطعة كبيرة من الفطيرة أو رشفة من النبيذ؟
    He hadn't had a sip of alcohol until he was post-grad at MIT. Open Subtitles لم يكُن قد ارتشف أى رشفة من الكحول حتى تخرج من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    He takes one sip of this, we'll have to hear that story about the first time he got laid. Open Subtitles ،لو شرب رشفة من هذه لسوفَ نضطر لسماع تلك القصة .عن المرة الأولى التي ضاجعَ بها
    - Hey, can I have a sip of your milkshake? Open Subtitles اسمعي ، أيمكنني أن أتناول رشفة من مخفوق حليبك ؟
    So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system. Open Subtitles لذا عندما اخذ رشفة من السكر قامت بالمرور من خلال عود السكر مُلتقطة معها كمية ضئيلة من خلاصة اللوز
    You've not offered us even a sip of water, let alone a drop of the hard stuff. Open Subtitles فلم تُقدم لنا حتى رشفة من المياه ناهيك عن قطرة واحدة من كحول.
    A sip of beer ain't going to kill you when you're six years old. Open Subtitles رشفة من الجعة لن تقتلك عندما يكون عمرك ستة سنوات
    I was willing to spend $10, 000 just a little sip of this lemonade. Open Subtitles لقد كنت مستعد للتضحية بـ 10 ألاف دولار، مقابل الحصول على رشفة من هذا العصير ..
    You should see me after you take a sip of Havana Club rum. Open Subtitles يجب أن تشاهديني بعد أن أخذ رشفة من هافانا كلوب روم
    You thought of all your questions, they're in the hat and now, after a sip of this, Open Subtitles لقد فكرتم في أسئلتكم، وهي في القبعة، والآن، بعد رشفة من هذا،
    Maybe I should take a sip of wine before I go in. Open Subtitles ربما يجب أن آخذ رشفة من النبيذ قبل أن أدخل
    I took a sip of his Sprite on the plane. Open Subtitles لقد شربت رشفة من مشروبه الغازي في الطائرة
    What I would do for just a sip of human blood. Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ.
    Right now, you're gonna take a sip of that drink... and you're gonna go straight to the bedroom. Open Subtitles ستقوم الآن بأخذ رشفة من هذا الشراب ومن ثم ستذهب مباشرة إلى غرفة النوم
    Can I have a sip of your soda? Open Subtitles أيمكنني الحصول على رشفة من الصودا الخاصة بك؟
    Well, guess a little sip of beer never hurt anybody, did it? Open Subtitles أعتقد أن رشفة من الجعة لن تضر أليس كذلك؟
    How come she didn't even want a sip of my beer? Open Subtitles كيفَ لها بأن لا ترغب برشفة من جعتي؟
    You don't mind if I have a sip of yours, though, right? Open Subtitles لا تمانعين ان اخذ رشفه من شرابك , صحيح ؟
    Well, I'm gonna amble down to the creek, take a sip of the cool water, contract a parasite, Open Subtitles حسناً،أنا سأقوم أتمشى إلى الخور أرتشف من الماء البارد واحصل على طفيلي
    I'll start with coffee, if it's hot, and a sip of port. Open Subtitles سأبدأ بالقهوة إذا كانت ساخنة ورشفة من الخمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus