I thank you, Sir Francis, in future to leave my nephew alone. | Open Subtitles | سأكون شاكرا مستقبلا ايها السير فرانسيس أن تركت أبن أختي لحاله |
Sir Francis Drake, Pirate of Her Majesty. | Open Subtitles | السير فرانسيس دريك, القراصنة صاحبة الجلالة. |
You may take Sir Francis through, Lady Bryan. | Open Subtitles | يمكنك إصطحاب السير فرانسيس للداخل، سيدة بريان |
Sir Francis, I came especially to welcome you to Caserta. Leave! | Open Subtitles | سير فرانسيس ، لقد جئت خصيصا لكي أرحب بكم في كاسيرتا. |
It should be noted, however, that the second Special Rapporteur, Sir Francis Vallat, had proposed the adoption of a provision governing this question, in response to a request to that effect made by the United States of America. | UN | ولكن تجدر الإشارة إلى أنّ المقرر الخاص الثاني، السير فرنسيس فالات، اقترح اعتماد حكم جديد ناظم لهذه المسألة ليؤخذ في الاعتبار طلب قدمته الولايات المتحدة الأمريكية بهذا الخصوص(). |
May I present Sir Francis Beekman? | Open Subtitles | سيدة شوو، هل أقدم لك السيد فرانسيس بيكمان؟ |
I've warned Sir Francis Bryan to stay away from you. | Open Subtitles | لقد حذرت السير فرانسيس بريان للبقاء بعيدا عنك |
You're kind to think so, Sir Francis. | Open Subtitles | انت لطيف لتفكيرك بذلك أيها السير فرانسيس |
Let the fruit ripen before you pluck it, Sir Francis. | Open Subtitles | دع الفاكهة تنضج قبل أن تجنى ، أيها السير فرانسيس |
It seems we are threatened from everywhere, Sir Francis. | Open Subtitles | يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس |
- Seems we are threatened from everywhere, Sir Francis. | Open Subtitles | يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس |
- I thank you, Sir Francis, in future to leave my wife alone. | Open Subtitles | سأكون شاكرا, أيها السير فرانسيس في المستقبل لتركك زوجتي وحدها |
- I've warned Sir Francis Bryan to stay away from you. | Open Subtitles | لقد حذرت السير فرانسيس براين لكي يبقى بعيدا عنك |
Brief history: The Territory was reportedly sighted by Christopher Columbus in the late fifteenth century and one century later by Sir Francis Drake. | UN | تاريخ موجز: يُشاع أن كريستوفر كولومبس هو أول من لمح وجود الإقليم في نهاية القرن الخامس عشر، وبعد قرن من ذلك اكتشفه السير فرانسيس درايك. |
Eugenics "is the study of the agencies under social control, that improve - or impair the racial qualities of future generations either - physically or mentally." ~Sir Francis Galton | Open Subtitles | علم تحسين النسل هو دراسة وسائل النظم الاجتماعية، التي تعمل على تحسين أو تقليل الصفات العنصرية لأجيال المستقبل جسديا أو عقليا السير فرانسيس غالتون |
He's quoting Sir Francis Bacon now. | Open Subtitles | انه يقتبس السير فرانسيس بيكون الآن |
Uh, Sir Francis drake said he was totally down | Open Subtitles | هل نسيت ؟ أنا --- السير فرانسيس دريك , قال أنه مستعد تماماً |
We like to play "six degrees of Sir Francis bacon." | Open Subtitles | نود أن نؤدي " ست درجات من السير فرانسيس باكون " |
We take to heart the words of British statesman Sir Francis Bacon, who once said: " He makes the greatest mistake who decides to do nothing because he can do so little. " | UN | ونثق تماما في كلمات السياسي البريطاني السير فرانسيس بيكون، الذي قال يوما: " يخطئ كثيرا من يقرر ألا يفعل شيئا لأنه لا يقدر على أن يفعل إلا القليل " . |
I've been instructed to tell you the Admiral ofthe Fleet Sir Francis Brinsden... has been asked by the Prime Minister to negotiate with you. | Open Subtitles | لقد تلقيت أوامر بأن أخبرك .. أن قائد الأسطول سير فرانسيس برينسيدن قد طلب منه بواسطة رئيسة الوزراء أن يتفاوض معك |
Kramer, I'm putting you on to Admiral Sir Francis Brinsden. | Open Subtitles | كريمر .. سوف أوصلك بالأدميرال سير فرانسيس برينسيدن |
The provision proposed by Sir Francis was worded as follows: " A new reservation established under paragraphs 2 and 3 shall not have any effect before the date of the making of the notification of succession " . | UN | وكان نص الحكم الذي اقترحه السير فرنسيس هو التالي: ' ' لا يسري التحفظ الجديد الذي يُبدى بموجب الفقرتين 2 و 3 قبل تاريخ الإخطار بالخلافة``(). |
Of course, Sir Francis did not explicitly offer me | Open Subtitles | بالطبع السيد (فرانسيس) لم يعرض علي بشكل صريح |