"site in" - Traduction Anglais en Arabe

    • موقع في
        
    • الموقع في
        
    • الموقع خلال
        
    • بموقع في
        
    :: Internet service for teachers and students provided by Havana University is limited because access is initiated from a site in Cuba. UN :: شهدت جامعة هافانا تضاؤل خدماتها المتاحة للأساتذة والطلاب لدخول شبكة الإنترنت لأنها توفرها انطلاقا من موقع في كوبا.
    A site in Tehran has been identified for the establishment of such a cell and work is in progress for preparing the operational phase. UN وقد حُدِّد موقع في طهران لكي تُنشأ فيه تلك الخلية، ويجري العمل على إعداد المرحلة العملياتية.
    The delivery address for the crane was a site in Neka, Iran. UN وعنوان تسليم الرافعة كان موقع في نقا بإيران.
    Sudanese Oil Police were still deployed at the site in Diffra at the end of the reporting period UN في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت شرطة النفط السودانية لا تزال منتشرة في الموقع في دفرة
    Member States will be provided with information on the site in due course. UN وستزود الدول الأعضاء بمعلومات عن الموقع في الوقت المناسب.
    Prior to the Gatumba massacre, UNHCR had started moving willing refugees to a site in Muyinga Province. UN وكانت مفوضية شؤون اللاجئين قد بدأت قبل مجزرة غاتومبا في نقل اللاجئين الراغبين في ذلك إلى موقع في محافظة موينغا.
    The Chief Inspector reminds Iraqi officials of the Commission's right to have access to any site in Iraq, regardless of its status. UN يقوم رئيس المفتشين بتذكير المسؤولين العراقيين بحق اللجنة في الوصول إلى أي موقع في العراق، بصرف النظر عن مركزه.
    Tell FBI we can be at the site in ten minutes. Open Subtitles أخبر مكتب التحقيقات الفدرالي يمكننا أن يكون في موقع في عشر دقائق.
    It's a small, rented room with a router that ported data through a site in Singapore. Open Subtitles انها غرفة صغيرة مستأجرة مع راوتر كان يرسل البيانات عبر موقع في سنغافورة
    9. In April 2013, a specialized team of the Ministry of Human Rights of Iraq began surveying and excavating at a site in Wasit Governorate. UN 9 - وفي نيسان/أبريل 2013، بدأ فريق متخصص تابع لوزارة حقوق الإنسان العراقية بأعمال المسح والحفر في موقع في محافظة واسط.
    On 11 December, local experts and EULEX experts from the Department of Forensic Medicine initiated preparations for a site assessment at a suspected mass grave site in Raška, Serbia. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، بدأ خبراء محليون وآخرون تابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي من قسم الطب الشرعي أعمال فحص موقع في راشكا بصربيا يُظنّ أنه مقبرة جماعية.
    Sabiya power station was to be built at a site in northern Kuwait close to Bubiyan Island, adjacent to the Iraq-Kuwait border. UN وكان من المقرر تشييد محطة الصبية لتوليد الطاقة في موقع في شمالي الكويت بالقرب من جزيرة بوبيان يجاور الحدود العراقية الكويتية.
    In 1997, the Special Rapporteur visited the Samud “Steadfastness Camp” on a site in East Jerusalem where some 70 families whose houses had been demolished were living in tents in order not to leave the municipal boundaries of Jerusalem and lose their identity cards. UN وفي عام ٧٩٩١، زار المقرر الخاص مخيم الصمود المقام في موقع في القدس الشرقية حيث تعيش نحو ٠٧ أسرة هُدمت منازلها في خيم كيلا تغادر حدود بلدية القدس وتفقد بطاقات هويتها.
    The group also determined the coordinates of every site in the Camp. The mission was completed in 4 hours and 15 minutes, after which the group returned to the Hotel. Group II UN كما حددت المجموعة الإحداثيات الخاصة بكل موقع في المعسكر وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات وربع عادت بعدها إلى الفندق.
    To date, 65 per cent of the storage sites have been visited in South Kivu, and there are plans to visit the site in North Kivu. UN وتمت إلى الآن زيارة نسبة 65 في المائة من مواقع التخزين في كيفو الجنوبية، ووضعت خطط لزيارة الموقع في كيفو الشمالية.
    12. This site in Baghdad was visited on 1 and 2 April and work proceeded smoothly with the cooperation of the Iraqi authorities. UN ١٢ - جرت زيارة هذا الموقع في بغداد يومي ١ و ٢ نيسان/أبريل وسار العمل بيسر بالتعاون من جانب السلطات العراقية.
    The Commission was able to remove all excavated remnants from the site in a single 12-ton vehicle as opposed to nine truckloads of items that Iraq claimed to have been destroyed and buried at the site. UN وتمكنت اللجنة من نقل جميع البقايا التي جرى التنقيب عنها من الموقع في مركبة وحيدة حمولة ١٢ طنا في مقابل حمولة تسع شاحنات من اﻷصناف التي زعم العراق أنه دمرها ودفنها في الموقع.
    That site in the West Bank overlays the infiltration area of the eastern sector of the water aquifer. UN وهذا الموقع في الضفة الغربية يعلو منطقة الترشح في القطاع الشرقي من مجمع المياه الجوفية.
    The United States Government began removing this waste from the site in the 1990s, at an eventual cost of close to $100 million. UN وشرعت حكومة الولايات المتحدة في إزالة النفايات من الموقع في التسعينيات، بتكلفة قد تصل إلى 100 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    There had been no budgetary provisions for the start-up of the web site in 1995. UN ولم تكن هناك اعتمادات من الميزانية للشروع في تشغيل الموقع في سنة 1995.
    Well, we'll be on site in two minutes. Open Subtitles حسننا.. سوف نكون .في الموقع خلال دقـيقـتين
    The nuclear material entered the area here, from its origin point in Ridgeland, en route to an in-ground burial site in New Mexico. Open Subtitles ..المواد النووية دخلت المنطقة من هاهنا ..من النقطة الأساسية في ريدجلاند . في طريقها للدفن بموقع في نيو ميكسيكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus