"situation of children affected by" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحالة الأطفال المتأثرين
        
    • حالة الأطفال المتضررين من
        
    • حالة الأطفال المتأثرين
        
    • وضع الأطفال المتضررين من
        
    • لحالة الأطفال المتأثرين
        
    • أحوال الأطفال المتضررين
        
    91. The rights of the child feature as an important item on the agenda of the Commission and many areas of its thematic and country-specific work also relate to the situation of children affected by armed conflict. UN 91- وترد حقوق الطفل في بند هام من بنود جدول أعمال اللجنة وتتصل جوانب كثيرة من أنشطتها الموضوعية والقطرية أيضا بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    Concerted advocacy efforts on specific country situations during the reporting period, including on the situation of children affected by conflict in the Central African Republic, have led to a closer partnership with the authorities, increased international attention and operational commitments by child protection partners on the ground. UN وأدت جهود الدعوة المتضافرة بشأن حالات بلدان معينة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك ما يتعلق بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى، أدت إلى نشوء شراكة أوثق مع السلطات، وزيادة الاهتمام الدولي، وإعلان شركاء حماية الطفل عن التزامات تنفيذية على أرض الواقع.
    1. The General Assembly, in its resolution 51/77, recommended that the Secretary—General appoint for a period of three years a Special Representative on the impact of armed conflict on children and requested the Special Representative to submit to the General Assembly and the Commission on Human Rights an annual report containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict. UN 1- أوصت الجمعية العامة، في قرارها 51/77، الأمين العام بأن يعين، لفترة ثلاث سنوات، ممثلاً خاصاً يعنى بأثر النزاع المسلح على الأطفال وطلبت الى الممثل الخاص أن يقدم الى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان تقريراً سنوياً يتضمن معلومات ذات صلة بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    It contains information on the six grave violations against children and, more broadly, on the situation of children affected by armed conflict during the period from 1 March 2011 to 30 September 2014. UN وهو يتضمن معلومات عن الانتهاكات الجسيمة الستة المرتكبة ضد الأطفال وبوجه أعم عن حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح خلال الفترة الممتدة من 1 آذار/مارس 2011 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    The situation of children affected by armed conflict remained the most important issue. UN وتظل حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح واحدة من أهم القضايا.
    63. The situation of children affected by armed conflict in the Democratic Republic of the Congo continues to be of critical concern, particularly in the Kivus and Orientale province. UN 63 - لا يزال وضع الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية يشكل مصدر قلق بالغ، ولا سيما في مقاطعات منطقة كيفو وفي المقاطعة الشرقية.
    14. In paragraph 37 of its resolution 51/77, the General Assembly requested the Special Representative to submit to the General Assembly and the Commission on Human Rights an annual report containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict, bearing in mind existing mandates and reports of relevant bodies. UN 14 - وفي الفقرة 37 من القرار 51/77، طلبت الجمعية العامة إلى الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان تقريرا سنويا يتضمن معلومات ذات صلة بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح، مع مراعاة الولايات القائمة وتقارير الهيئات ذات الصلة.
    5. In paragraph 37 of its resolution 51/77, the General Assembly requested the Special Representative to submit to the Assembly and the Commission on Human Rights an annual report containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict, bearing in mind existing mandates and reports of relevant bodies. UN 5 - وفي الفقرة 37 من القرار 51/77، طلبت الجمعية العامة إلى الممثل الخاص أن يقدم إليها وإلى لجنة حقوق الإنسان تقريرا سنويا يتضمن معلومات ذات صلة بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، مع مراعاة الولايات القائمة وتقارير الهيئات المعنية.
    5. In paragraph 37 of its resolution 51/77, the General Assembly requested the Special Representative to submit to the Assembly and the Commission on Human Rights an annual report containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict, bearing in mind existing mandates and reports of relevant bodies. UN 5 - وفي الفقرة 37 من القرار 51/77، طلبت الجمعية العامة إلى الممثل الخاص أن يقدم إليها وإلى لجنة حقوق الإنسان تقريرا سنويا يتضمن معلومات ذات صلة بحالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، مع مراعاة الولايات القائمة وتقارير الهيئات المعنية.
    64. During the reporting period, particular attention continued to be given to the situation of children affected by conflict, in compliance with Security Council resolution 1612 (2005). UN 64 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تَوَاصَل الاهتمام بوجه خاص بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات، امتثالاً لقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    (b) To request the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to submit to the General Assembly and the Commission on Human Rights reports containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict, bearing in mind the existing mandates and reports of relevant bodies; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن معلومات تتصل بحالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، أخذا في الاعتبار الولايات الحالية للهيئات المعنية وتقاريرها؛
    134. At its fifty-first session, the General Assembly, in its resolution 51/77, recommended that the SecretaryGeneral appoint for a period of three years a special representative on the impact of armed conflict on children and requested the special representative to submit to the General Assembly and the Commission on Human Rights an annual report containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict. UN 134- أوصت الجمعية العامة الأمين العام، في قرارها 51/77 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، بأن يعين لفترة ثلاث سنوات ممثلا خاصا يُعنى بتأثير النزاعات المسلحة على الأطفال، وطلبت من الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقريرا سنويا يتضمن المعلومات ذات الصلة بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    143. At its fifty-first session, the General Assembly, in its resolution 51/77, recommended that the SecretaryGeneral appoint for a period of three years a special representative on the impact of armed conflict on children and requested the special representative to submit to the General Assembly and the Commission on Human Rights an annual report containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict. UN 143- أوصت الجمعية العامة الأمين العام، في قرارها 51/77 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، بأن يعيّن لفترة ثلاث سنوات ممثلا خاصا يُعنى بتأثير النزاعات المسلحة على الأطفال، وطلبت من الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقريرا سنويا يتضمن المعلومات ذات الصلة بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    35. The Special Representative travelled to South Sudan to assess the situation of children affected by conflict. UN 35 - وسافرت الممثلة الخاصة إلى جنوب السودان لتقييم حالة الأطفال المتضررين من النـزاع.
    In April 2007, the Working Group placed the situation of children affected by armed conflict in Myanmar on its agenda. UN وفي نيسان/أبريل 2007، أدرج الفريق العامل حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح في ميانمار في جدول أعماله.
    The ninth report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/64/742-S/2010/181) provides an overview of the situation of children affected by conflict and actions taken for their protection over the reporting period. UN ويقدم التقرير التاسع للأمين العام نظرة عامة عن حالة الأطفال المتضررين من النـزاع والإجراءات المتخذة لحمايتهم على مدى الفترة المشمولة بالتقرير.
    It has commissioned and disseminated evidence on the situation of children affected by HIV and AIDS and outlined what needs to and can be done. UN وقد عملت على توفير ونشر الأدلة عن حالة الأطفال المتأثرين بالفيروس والإيدز، وبينت ما يجب وما يمكن عمله.
    Report of the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict on the situation of children affected by armed conflict UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    In Azerbaijan, the situation of children affected by armed conflict remained a challenge. The country had a large number of internal displacements, and there was a need for continued international assistance in improving the living standards of those affected. UN وأضافت أن وضع الأطفال المتضررين من الصراع المسلح في أذربيجان ما زال يشكل تحدِّياً، إذ يوجد عدد كبير من الأشخاص المشردين داخل البلد وثمة حاجة إلى استمرار المساعدة الدولية لتحسين مستويات معيشة المتضررين.
    Bangladesh, which was a party to international and regional instruments designed to ensure the protection of children and had also enacted domestic enabling legislation in that area, believed that it was necessary to focus further on the situation of children affected by armed conflict and on the suffering of children under foreign occupation. UN وأضاف أن بنغلاديش طرف في الصكوك الدولية والإقليمية المصممة من أجل ضمان حماية الأطفال كما أنها سنت تشريعات تمكين محلية في ذلك المجال وترى أن من الضروري التركيز أكثر من ذلك على وضع الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة وعلى معاناة الأطفال تحت الاحتلال الأجنبي.
    It also expressed its support for the work of the expert designated to undertake a study on the situation of children affected by armed conflict. UN كما أعربت عن تأييدها للخبيرة المكلفة بإجراء دراسة لحالة الأطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، فيما تضطلع به من عمل.
    She noted that although a number of encouraging developments had occurred in the region since the report was issued, the situation of children affected by the Lord's Resistance Army (LRA) remained dire, as grave violations continued to be perpetrated. UN وأشارت إلى أنه على الرغم من حدوث تطورات مشجعة في المنطقة منذ صدور التقرير، لا تزال أحوال الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة قاسية إذ يتواصل ارتكاب انتهاكات جسيمة في حقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus