The situation of rural women in all areas covered by the Convention | UN | وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية |
It was disappointing that, globally, the situation of rural women continued to deteriorate. | UN | وأضاف أن مما يخيِّب الآمال أن وضع المرأة الريفية على الصعيد العالمي ما زال آخذاً في التدهور. |
A Study of the situation of rural women in Argentina | UN | دراسة عن حالة المرأة الريفية في الأرجنتين. |
The Committee further expresses concern about the specific impact of environmental degradation on the situation of rural women. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التأثير الخاص للتدهور البيئي على حالة المرأة الريفية. |
II. Trends and policy issues pertaining to the situation of rural women | UN | ثانيا - الاتجاهات والمسائل المتعلقة بالسياسات ذات الصلة بحالة المرأة الريفية |
Measures to Improve situation of rural women | UN | التدابير التي اتُخذت لتحسين وضع النساء الريفيات |
The situation of rural women workers, in particular in agriculture, also needs to be addressed. They are all too frequently ignored by researchers and academics, policymakers and legislators. | UN | كما يتعين معالجة أوضاع المرأة الريفية العاملة، ولا سيما في مجال الزراعة، التي يتجاهلها غالباً الباحثون والأكاديميون وصانعو السياسات والمشرعون. |
Nevertheless, the situation of rural women left much to be desired. | UN | ومع ذلك، لا تزال حالة النساء الريفيات تفتقر إلى الكثير. |
The lack of data on the situation of rural women was a particular cause for concern. | UN | وأشارت إلى أن عدم توفّر بيانات عن وضع المرأة الريفية هو أحد الأسباب التي تثير القلق بشكل خاص. |
In that connection, she would be grateful for additional data on the situation of rural women, disaggregated by caste, tribe and religion. | UN | وأضافت في هذا الصدد أنها ستكون ممتنة لأية بيانات إضافية عن وضع المرأة الريفية موزعة حسب الطوائف والقبائل والمناطق. |
Finally, the Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women, to be included in its next report. | UN | وأخيرا، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن وضع المرأة الريفية لتدرج في تقريرها القادم. |
Please also provide statistical information that compares the situation of rural women and rural men in these areas. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية تقارن وضع المرأة الريفية والرجل الريفي في هذه المجالات. |
Please also provide statistical information that compares the situation of rural women and rural men in these areas. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية تقارن وضع المرأة الريفية والرجل الريفي في هذه المجالات. |
Action on the recommendations of these documents and the implementation of the State Programme ought to bring about a significant improvement in the situation of rural women. | UN | ومن شأن التدابير المتصلة بتوصيات هذه الوثائق وتنفيذ برنامج الدولة أن تُفضي إلى تحسّن ملموس في حالة المرأة الريفية. |
The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات عن حالة المرأة الريفية وتضمين تقريرها الدوري القادم تلك البيانات وتحليلا لها. |
XII. situation of rural women 163 - 197 32 | UN | الثاني عشر - حالة المرأة الريفية 163-197 40 |
With regard to the situation of rural women, she noted that, although education opportunities had improved significantly in rural areas, rural women continued to migrate to the towns and cities, which had a negative impact on villages. | UN | وفيما يتعلق بحالة المرأة الريفية أشارت إلى أنه على الرغم من أن فرص التعليم قد تحسنت تحسنا كبيرا في المناطق الريفية، إلا أن المرأة ما زالت تهاجر إلى المدن مما له تأثير سلبي على القرى. |
Greater attention should be given to the situation of rural women in policies and programmes focused specifically on gender equality and those focused on rural development. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكبر بحالة المرأة الريفية في السياسات والبرامج التي تركز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين وتلك التي تركز على التنمية الريفية. |
18. Please provide updated data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention. | UN | 18 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن وضع النساء الريفيات في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
These are aimed at the community as a whole, offering equal opportunities to men and women of all ages and abilities, but have necessarily improved the situation of rural women. | UN | وتستهدف هذه الجهود المجتمع ككل، مع إتاحة الفرص المتكافئة للرجال والنساء من كل الأعمار والقدرات، ولكنها حسنت بالضرورة أوضاع المرأة الريفية. |
In 2007 a sociological study of internal labour migration, including the situation of rural women, was carried out. | UN | وفي عام 2007، أنجزت دراسة اجتماعية تناولت هجرة اليد العاملة داخلياً، وتضمنت حالة النساء الريفيات. |
To these critical issues we wish to add concerns for the situation of rural women. | UN | ونود أيضا أن نضيف في هذا الصدد الشواغل المتعلقة بوضع المرأة الريفية. |
The State party's next report should give more in-depth treatment to the situation of rural women. | UN | وقالت إنه ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم علاجا أكثر تعمقا لوضع المرأة الريفية. |
She did not have a clear picture, however, of the situation of rural women, and some of the information provided in the report was contradictory. | UN | واستطردت قائلة إنها ليس لديها صورة واضحة لحالة المرأة الريفية وإن بعض المعلومات المقدمة في التقرير تتسم بالتناقض. |
In other countries, the situation of rural women was taken into account in gender equality policies and plans. | UN | وفي بلدان أخرى، أُخِذت في الاعتبار أوضاع النساء الريفيات عند وضع السياسات والخطط المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Moreover, the situation of rural women continues to grow worse as women are among the main victims of the armed conflict and forced displacement. | UN | هذا علاوة على استمرار تفاقم حالة الريفيات لأن النساء هن من الضحايا الرئيسية للنزاع المسلح والتشرد القسري. |
364. The following scientific research was conducted for use in analysing and improving the situation of rural women: | UN | 364- على صعيد آخر تم إجراء بحوث علمية تفيد في تحليل واقع المرأة الريفية وتطويره وكان منها: |
The Committee recommends that the State party pay special attention to the situation of rural women of all ethnic groups, in compliance with article 14 of the Convention, to ensure that rural women have access to education, health services and credit facilities and land and that they participate fully in decision-making processes, especially in the regional councils. | UN | 275 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لوضع الريفيات من كافة الفئات العرقية، سعيا إلى تعزيز الامتثال لأحكام المادة 14 من الاتفاقية، لضمان حصول المرأة الريفية على التعليم والخدمات الصحية والتسهيلات الاستئمانية والأراضي، ومشاركتها مشاركة كاملة في عمليات صنع القرار، ولا سيما على صعيد المجالس الإقليمية. |