"six african countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستة بلدان أفريقية
        
    • البلدان الأفريقية الستة
        
    • ست بلدان أفريقية
        
    • ستة بلدان افريقية
        
    The French Global Environment Facility (FFEM) had signed a funding agreement with UNIDO, to which it was contributing over Euro1 million for a Euro5.3 million project to replace 340 cooling towers in six African countries. UN وذكرت أن مرفق البيئة العالمية الفرنسي وقّع اتفاقاً تمويليا مع اليونيدو، يساهم فيه بما يزيد على مليون يورو لمشروع بتكلفة 3.5 ملايين يورو لتغيير 340 برج تبريد في ستة بلدان أفريقية.
    Jointly with the World Bank, UNESCO launched a programme for improving the learning perspective for primary education in rural Africa in six African countries. UN وباشرت اليونسكو بالاشتراك مع البنك الدولي بتنفيذ برنامج لتحسين إمكانيات التعلّم في المرحلة الابتدائية في المناطق الريفية الواقعة في ستة بلدان أفريقية.
    The programme has made financial and technical resources available for disability organizations in six African countries. UN وأتاح البرنامج موارد مالية وتقنية للمنظمات المعنية بالإعاقة في ستة بلدان أفريقية.
    Since the last report, six African countries have rescheduled their debt with Paris Club creditors. UN ومنذ التقرير الأخير، أعادت ستة بلدان أفريقية جدولة ديونها مع الدائنين في نادي باريس.
    47. Welcomes the continued efforts of the United Nations Peacebuilding Commission in assisting post-conflict countries in Africa, particularly the six African countries for which the Commission has established country-specific configurations; UN 47 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة في مساعدة البلدان الأفريقية التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء النـزاع، وبالأخص البلدان الأفريقية الستة التي أنشأت اللجنة تشكيلات قطرية خاصة بها؛
    In addition, six African countries are participating in a water education programme. UN وبالإضافة إلى ذلك تشارك ست بلدان أفريقية في برنامج للتوعية المائية.
    The study included over 28,000 women in 28 obstetric centres in six African countries. UN وشملت الدراسة أكثر من 000 28 امرأة في 28 مركزاً من مراكز التوليد في ستة بلدان أفريقية.
    Challenges and opportunities in ICT Enabled Trade in six African countries UN تحديات وفرص التجارة المعتمدة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ستة بلدان أفريقية
    Only six African countries can be considered to be in a situation of armed conflict and very few others are facing deep political crises. UN فليس هناك حالياً سوى ستة بلدان أفريقية يمكن اعتبارها في حالة صراع مسلح وقلة قليلة أخرى تواجه أزمة سياسية عميقة.
    Although five or six African countries are close to transitioning, only one has successfully made a smooth transition. UN ورغم أن خمسة أو ستة بلدان أفريقية توشك على الخروج من هذه المجموعة، لم ينجح سوى بلد واحد منها في هذا الانتقال بسلاسة.
    This event led to expressions of interest for TrainForTrade support from six African countries. UN وفي نهاية الحلقة، أعربت ستة بلدان أفريقية عن رغبتها في الحصول على الدعم من برنامج التدريب من أجل التجارة.
    The Information Economy Report 2010 was presented at official launches and press seminars in six African countries. UN وقد عُرض `تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2010` في مناسبات غداء رسمية وحلقات دراسية صحفية في ستة بلدان أفريقية.
    In partnership with the Huairou Commission, linkages were created among grass-roots women's organizations in six African countries to enhance their capacity to monitor and protect women's land and inheritance rights in informal justice systems. UN وبالشراكة مع لجنة هويرو، أقيمت روابط بين المنظمات النسائية الشعبية في ستة بلدان أفريقية لتعزيز قدراتها على رصد وحماية حقوق المرأة في الأراضي والإرث في نظم العدالة غير الرسمية.
    It featured a Forum of Heads of State, in which Government leaders from six African countries reaffirmed their commitment to the implementation of the Beijing Platform for Action. UN وكان بمثابة محفل لرؤساء الدول شارك فيه رؤساء الحكومات من ستة بلدان أفريقية وأكدوا من جديد التزامهم بتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    It featured a Forum of Heads of State, in which government leaders from six African countries reaffirmed their commitment to the implementation of the Platform for Action. UN وكان المؤتمر بمثابة منتدى لرؤساء الدول، أعاد فيه رؤساء الحكومات في ستة بلدان أفريقية تأكيد التزامهم بتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    We note, for example, that only six African countries are considered to be in a situation of armed conflict today, as opposed to 16 countries that were in that situation when the first report was issued, in 1998. UN ونلاحظ على سبيل المثال أن ستة بلدان أفريقية فقط تعد في حالة صراع مسلح اليوم، مقارنة بـ 16 بلدا كانت في تلك الحالة حين صدر أول تقرير في عام 1998.
    Luxembourg has established special partnerships with six African countries and NEPAD's priority sectors form part of Luxembourg's main sectors for cooperation. UN وقد أقامت لكسمبرغ شراكة خاصة مع ستة بلدان أفريقية. والقطاعات التي تحظى بالأولوية في الشراكة الجديدة لصالح التنمية في أفريقيا تشكل جزءا من القطاعات الرئيسية لتعاون لكسمبرغ.
    Since the launch of NEPAD in 2001, Italy has granted debt cancellation to 20 African countries and has signed bilateral debt rescheduling with six African countries. UN ومنذ إطلاق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2001، منحت إيطاليا إلغاء ديون 20 بلدا أفريقيا ووقعت اتفاقات ثنائية لإعادة جدولة الديون مع ستة بلدان أفريقية.
    At present, only six African countries have achieved more than 30 per cent representation by women in national legislatures. UN وفي الوقت الحاضر لا تزيد النسبة المئوية لتمثيل المرأة في المجالس التشريعية الوطنية على 30 في المائة إلا في ستة بلدان أفريقية.
    47. Welcomes the continued efforts of the United Nations Peacebuilding Commission in assisting post-conflict countries in Africa, particularly the six African countries for which the Commission has established country-specific configurations; UN 47 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة في مساعدة البلدان الأفريقية التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء النـزاع، وبالأخص البلدان الأفريقية الستة التي أنشأت اللجنة تشكيلات قطرية خاصة بها؛
    Guidelines on introducing value based water education were produced in 2002 and are currently being used to train educators in six African countries. UN وفي عام 2002 صدرت مبادئ توجيهية للتوعية بقيمة المياه، وتستخدم الآن في تدريب المعلمين التربويين في ست بلدان أفريقية.
    RBA is sponsoring an independent gender in development (GID) expert to prepare a report that will document UNDP/RBA efforts in mainstreaming women in development issues, based on the experience of six African countries. UN ١١١ - ويتبنى المكتب اﻹقليمي لافريقيا استخدام خبير مستقل في مجال مسألة نوع الجنس في التنمية ليعد تقريرا يوثق جهود المكتب اﻹقليمي لافريقيا/برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في توسيع مشاركة المرأة في قضايا التنمية، استنادا إلى تجربة ستة بلدان افريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus