"six claims" - Traduction Anglais en Arabe

    • ست مطالبات
        
    • بست مطالبات
        
    • لست مطالبات
        
    • ثلاث مطالبات
        
    Unliquidated obligations amounted to $665,000 and six claims remained outstanding. UN وقد بلغت الالتـزامات غير المصفاة 000 665 دولار وبقيت ست مطالبات غير مدفوعة.
    In addition, there are six claims where claimants have claimed for personal losses as well as business losses suffered by Kuwaiti companies. UN وهنـاك، بالإضافة إلى ذلك، ست مطالبات التمس أصحابها تعويضاً عن خسائر شخصية وعن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية.
    six claims in the instalment are for asserted amounts over USD 10 million. UN وتشمل الدفعة ست مطالبات بالتعويض عن مبالغ يدّعى أن قيمتها تتجاوز 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In addition, the Panel has reviewed the responses of Iraq in connection with six claims that the Panel transmitted to Iraq for comment. UN وعلاوة على ذلك، استعرض الفريق ردود العراق فيما يتصل بست مطالبات أحالها الفريق إلى العراق للتعليق عليها(3).
    After further investigation, the Panel directed that a further six claims be sent to Iraq for its comments. UN وبعد مزيد من التحقيق، أشار الفريق بإرسال ست مطالبات إضافية إلى العراق للتعليق عليها.
    A total of six claims for compensation have been received from Governments and are being reviewed. UN وورد ما مجموعه ست مطالبات من الحكومات للحصول على تعويضات يجري استعراضها حاليا.
    six claims were pending as at 28 February. UN وفي 28 شباط/فبراير 2014، كان ثمة ست مطالبات تنتظر البت فيها.
    six claims were under active payment, and the Board noted that the other two outstanding non-material awards, totalling $1.9 million, had not been pursued by the secretariat during the biennium. UN وكانت ست مطالبات قيد الدفع، ولاحظ المجلس أن أمانة اللجنة لم تسع إلى ملاحقة حالتين معلقتين من التعويضات غير المادية يبلغ مجموعهما 1.9 مليون دولار خلال فترة السنتين.
    six claims were under active payment, and the Board noted that the other two outstanding non-material awards totalling $1.9 million had not been pursued during the biennium. UN وكان هناك ست مطالبات قيد الدفع ولاحظ المجلس أنه لم تتم متابعة مطالبتين أخريين من المطالبات غير المادية المعلقة يبلغ مجموعهما 1.9 مليون دولار خلال فترة السنتين.
    To date, six claims amounting to approximately $700,000 have been certified for payment, leaving a balance of $1.7 million for this purpose. UN وتم حتى اﻵن التصديق على دفع ست مطالبات تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٧٠٠ دولار تقريبا، وبهذا يكون الرصيد المتبقي لهذا الغرض ١,٧ مليون دولار.
    Prior to the Panel's completion of its review of the claims, three claims were withdrawn by claimants, and six claims were transferred by the Executive Secretary after consultation with the Panel to a different Panel to be considered with related claims. UN وقبل انتهاء فريق المفوضين من استعراض المطالبات سحبت ثلاث مطالبات من طرف أصحابها، وحول الأمين التنفيذي، بعد التشاور مع الفريق ست مطالبات إلى فريق آخر لينظر فيها مع مطالبات أخرى ذات صلة.
    The nineteenth instalment claims include six claims that were deferred by the Panel from the tenth instalment of `E4'claims because of a potential overlap with individual claims for business losses. UN 19- وتشتمل مطالبات الدفعة التاسعة عشرة على ست مطالبات أجّلها الفريق من الدفعة العاشرة من مطالبات الفئة " هاء-4 " لاحتمال تداخلها مع مطالبات فردية بالتعويض عن خسائر تجارية.
    Of these, the total amount awarded for six claims was increased by USD 188,948.76 and the total amount awarded to two claims was decreased by USD 123,750.87. UN ومن هذه التصويبات، زاد مجموع المبلغ الممنوح بشأن ست مطالبات بمقدار 948.76 188 من الدولارات، بينما انخفض مجموع المبلغ الذي تقرَّر دفعه بشأن مطالبتين بمقدار
    At the end of 1998, a total of six claims had been certified for payment since the inception of UNMIBH in January 1996. UN وفي نهاية عام 1998، كان إجمالي المطالبات التي تم التصديق عليها منذ بدء البعثة في كانون الثاني/ يناير 1996 قد بلغ ست مطالبات.
    In addition, the Panel has reviewed the responses of Iraq in connection with six claims that the Panel transmitted to Iraq for comment. UN وبالاضافة إلى ذلك، استعرض الفريق ردود العراق بشأن ست مطالبات أحالها إلى العراق التماساً لتعليقه(3).
    3. Notes that, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the report, one claim was withdrawn by the claimant in the course of the Panel's review of this instalment, and that no recommendation has been made for six claims that were transferred to a different panel of Commissioners, UN 3- يلاحظ، وهو ما أُشير إليه في الفقرتين 4 و5 من التقرير، أن صاحب مطالبة قد سحب مطالبته أثناء استعراض الفريق لهذه الدفعة وأنه لم تقدَّم أية توصية بخصوص ست مطالبات أُحيلت إلى فريق مفوضين مختلف،
    3. Notes that, as referred to in paragraph two of the report, three claims were withdrawn by claimants in the course of the Panel's review of this instalment, and that no recommendation has been made for six claims that were transferred to a different panel of Commissioners, UN 3- يلاحظ، كما هو مشار إلى ذلك في الفقرة 2 من التقرير، أن ثلاثاً من المطالبات قد سحبها أصحابها أثناء استعراض الفريق لهذه الدفعة، وأنه لم تصدر أي توصية بشأن ست مطالبات أُحيلت إلى فريق مفوضين آخر؛
    The recommended corrections in category " C " concern six claims submitted by four Governments resulting in a net increase of the total amount awarded of USD 77,461.07. UN 18- التصويبات الموصى بها للفئة " جيم " تتعلق بست مطالبات مقدمة من أربع حكومات ويبلغ إجمالي الزيادة الصافية الممنوحة 461.07 77 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The recommended corrections in category " D " concern six claims, submitted by four Governments, with a reduction of the total amount awarded of USD 57.66. UN 24- تتعلق التصويبات الموصى بها على مطالبات الفئة " دال " بست مطالبات قدمتها 4 حكومات أسفرت عن خفض مجموع مبالغ التعويضات الممنوحة بما مقداره 57.66 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    In summary, the recommended corrections related to award amounts in category " C " Palestinian late claims concern six claims submitted by one submitting entity resulting in a net decrease of the total amount awarded of USD 61,021.21. UN 36- ومجمل القول إن التصويبات الموصى بإدخالها على المبالغ الممنوحة للمطالبات المتأخرة الفلسطينية من الفئة " جيم " تتعلق بست مطالبات قدمها كيان واحد فأسفر ذلك عن نقصان في صافي المبلغ الإجمالي الممنوح وقدره 021.21 61 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Currently, a total of six claims with an outstanding balance of $14,720,736,637 remain to be paid, all in respect of claims owing to Kuwait. UN وفي الوقت الحاضر، لا يزال يتعين الدفع لست مطالبات برصيد غير مسدد قدره 637 736 720 14 دولاراً، وتتعلق كلها بمطالبات تعود إلى الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus