"six core" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأساسية الست
        
    • الأساسية الستة
        
    • الرئيسية الست
        
    • الرئيسية الستة
        
    • الست الأساسية
        
    • الست الرئيسية
        
    • الستة الرئيسية
        
    • ست معاهدات أساسية
        
    • الجوهرية الست
        
    • الست المتعلقة
        
    In 2000, there were a total of 927 ratifications of the six core international human rights treaties. UN ففي عام 2000، كان إجمالي التصديقات على المعاهدات الدولية الأساسية الست لحقوق الإنسان يبلغ 927 تصديقا.
    He indicates that the framework integrates six core functions as follows: UN ويوضح بأن الإطار يدمج المهام الأساسية الست التالية:
    The EU underlines the importance of the implementation and non-discriminatory application of the six core human rights instruments. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي على أهمية التنفيذ والتطبيق بدون تمييز لصكوك حقوق الإنسان الأساسية الستة.
    Following a brief introduction, it covers all the six core areas of the Monterrey Consensus. UN وبعد مقدمة مختصرة، يغطي التقرير جميع المجالات الأساسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    Participants underlined the importance of universal ratification of the six core human rights treaties. UN وقالت إن المشتركين أكدوا أهمية التصديق الشامل على معاهدات حقوق اﻹنسان الرئيسية الست.
    Aware of the importance of the results of the Vienna Conference, Liechtenstein had ratified or acceded to five of the six core human rights instruments. UN وإدراكا من ليختنشتاين ﻷهمية نتائج مؤتمر فيينا، فقد صدقت على خمسة من صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية الستة أو انضمت إليها.
    In addition, the Integrated Framework for strengthening LDCs' trade-related capacities needs to be reinvigorated by the six core agencies in order to ensure that the comprehensive new plan of action is implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقوم الوكالات الست الأساسية بتنشيط الإطار المتكامل لتعزيز قدرات أقل البلدان نموا المتصلة بالتجارة وذلك بغية كفالة تنفيذ خطة العمل الجديدة الشاملة.
    Croatia favoured the universal ratification and implementation of all six core human-rights treaties, which gave legal status to a number of rights and condemned their violations. UN وتفضل كرواتيا أن يتم التصديق على معاهدات حقوق الإنسان الست الرئيسية وتنفيذها عالميا، مما يضفي وضعا قانونيا على عدد من الحقوق ويدين انتهاكها.
    There is good cooperation between him, the African Union and the six core countries of the region. UN وثمة تعاون جيد فيما بينه وبين الاتحاد الأفريقي والبلدان الستة الرئيسية في المنطقة.
    The bulk of trade-related technical assistance carried out by the six core agencies involved in the implementation of the Integrated Framework today is funded from extrabudgetary resources. UN ويمول حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية القدر الأكبر من المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة التي تقدمها الوكالات الأساسية الست المعنية بتنفيذ الإطار المتكامل.
    Slovakia is a party to the following six core United Nations human rights treaties and their optional protocols: UN وسلوفاكيا طرف في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية الست التالية للأمم المتحدة وبروتوكولاتها الاختيارية:
    Te Pou has developed evidence-based tools that support the reduction of restraint and seclusion, such as the six core Strategies checklist. UN واستحدثت منظمة تي بو أدوات قائمة على الأدلة لدعم الحد من اللجوء إلى التقييد والعزل، مثل القائمة المرجعية للاستراتيجيات الأساسية الست.
    Since 2006, sustainable consumption and production had been one of six core priorities within the programme of work, which defined the focus of UNEP activities. UN ومنذ عام 2006، يعد الاستهلاك والإنتاج المستدامان واحدة من الأولويات الأساسية الست لبرنامج العمل التي تحدد موضع تركيز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Republic of Korea has signed and ratified the six core human rights instruments: UN :: ولقد وقعت جمهورية كوريا وصادقت على الصكوك الأساسية الستة لحقوق الإنسان، وهي:
    The first group will comprise the six core countries. UN وستضم المجموعة الأولى البلدان الأساسية الستة.
    The six core programmes for the mandate implementation plan include: police reform; police restructuring; police and criminal justice cooperation; institution-building and inter-police force cooperation; public awareness; and the building of support for the participation of Bosnia and Herzegovina in the United Nations system. UN والبرامج الأساسية الستة لخطة تنفيذ ولاية البعثة تشمل: إصلاح الشرطة؛ وإعادة تشكيل الشرطة؛ والتعاون بين الشرطة وأجهزة العدالة الجنائية؛ وبناء القدرات والتعاون بين قوى الشرطة؛ ورفع مستوى الوعي العام؛ وحشد الدعم لاشتراك البوسنة والهرسك في منظومة الأمم المتحدة.
    Over the course of the next decade, close to universal ratification of the six core treaties is likely to be achieved. UN فمن المرجح أن نتوصل الى ما يقرب من التصديق العالمي على المعاهدات الرئيسية الست في غضون العقد القادم.
    The wide range of support functions that the peacebuilding support office would perform can be grouped and summarized in six core functions, as set out below: UN ويمكن اختزال وتلخيص الطائفة الواسعة من مهام الدعم التي سيضطلع بها المكتب في المهام الرئيسية الست التالية:
    The six core international human rights treaties in force in 2000 had attracted 927 ratifications. UN واستقطبت معاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية الست سارية المفعول في عام 2000، 927 تصديقا.
    Action must be devoted to follow-up on this work, including by ensuring the six core principles are integrated into programme design, execution, monitoring and evaluation. UN ويجب تكريس إجراءات لمتابعة هذا العمل، بما في ذلك ضمان إدماج المبادئ الرئيسية الستة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج.
    Thus, African countries need to mobilize more domestic and international resources by enhancing performance in each of the six core areas of the Monterrey Consensus. UN وبالتالي، يتعين على البلدان الأفريقية تعبئة المزيد من الموارد المحلية والدولية عن طريق تعزيز الأداء في كل مجال من المجالات الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    Concerns with regard to progress in the follow-up to the High-level Meeting on LDCs would be taken up with the six core agencies. UN وسيتم تناول الشواغل المتعلقة بالتقدم في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالبلدان الأقل نمواً مع الوكالات الست الأساسية.
    It supported the initiative of the High Commissioner for Human Rights to achieve universal ratification of the six core human rights treaties by 2003. UN وهي تؤيد مبادرة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان الرامية إلى تحقيق تصديق عالمي على المعاهدات الست الرئيسية لحقوق اﻹنسان بحلول عام ٢٠٠٣.
    Her delegation reiterated its support for the six core human rights instruments and its commitment to abide by its treaty obligations. UN وأعادت تأكيد دعم وفدها للصكوك الستة الرئيسية لحقوق الإنسان، وتعهده بالتقيد بالتزاماته التعاهدية.
    The Republic of Korea is a party to six core international human rights treaties and continues to examine the possibility of ratifying other ones. UN وجمهورية كوريا طرف في ست معاهدات أساسية من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وهي ما زالت تنظر في إمكانية التصديق على معاهدات أخرى.
    The question of Jerusalem is a key aspect of the question of Palestine and constitutes one of the six core issues for the permanent status negotiations of the peace process. UN إن قضية القدس تمثل جانبا أساسيا من جوانب قضية فلسطين، وتجسد إحدى القضايا الجوهرية الست لمفاوضات الوضع النهائي في إطار عملية السلام.
    The study analyses the provisions of the six core human rights treaties and how the treaty monitoring bodies have dealt with the issue, and outlines the involvement in the system of national human rights institutions and civil society; UN وتتناول الدراسة بالتحليل أحكام المعاهدات الأساسية الست المتعلقة بحقوق الإنسان وكيف قامت هيئات رصد هذه المعاهدات بتناول هذه القضية، كما تحدد الخطوط العامة لدور نظام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في هذا الشأن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus