As a rule, the women work six days a week. | UN | والنساء يعملن، كقاعدة، ستة أيام في الأسبوع. |
Whose mom makes her deliver newspapers at 5 o'clock in the morning six days a week, pays half the bills... | Open Subtitles | أمها تجعلها توزع الصحف في الخامسة من كل صباح ستة أيام في الأسبوع وتدفع لها نصف الفواتير |
They don't know that we're in the gym two, three times a day, six days a week. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون أننا في صالة الألعاب الرياضية اثنان، ثلاثة مرات في اليوم ، ستة أيام في الأسبوع. |
Work six days a week, sunup, sundown. | Open Subtitles | ،يعملون ستة أيام في الأسبوع من شروق الشمس وحتى مغيبها |
I think I probably make in between $45,000 and $50,000 a year working 70 hours a week, six days a week. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كسبت ما بين 45,000 دولار و 50,000 في السنة مشتغلاً لـ 70 ساعة في الأسبوع، ستة أيام في الاسبوع. |
Work six days a week, sunup, sundown. | Open Subtitles | ،يعملون ستة أيام في الأسبوع من شروق الشمس وحتى مغيبها |
I'll be playing volleyball six days a week. | Open Subtitles | أنا سوف يلعب الكرة الطائرة ستة أيام في الأسبوع. |
I work 18-hour days, six days a week. | Open Subtitles | أعمل ل 18 ساعة في اليوم ستة أيام في الأسبوع |
A single inspector would have to thoroughly review two wells a day, six days a week for a year. | Open Subtitles | المفتش الواحد يستطيع خلال يومٍ واحد تفحص بئران ,لمدة ستة أيام في الأسبوع طوال سنة كاملة. |
Your dad's working six days a week and I'll be working again soon. | Open Subtitles | والدك يعمل ستة أيام في الأسبوع وسوف يعمل مرة أخرى في وقت قريب |
six days a week, Mom. She cooks there every day. | Open Subtitles | ستة أيام في الأسبوع يا أمي إنها تطبخ هناك كل يوم |
Daily oral doses of 25 mg/kg for 75 days, six days a week to 30 rats killed 12 animals. | UN | وأدى إعطاء جرعات فموية يومية قدرها 25 ملغم/كغم لمدة 75 يوماً بمعدل ستة أيام في الأسبوع لعدد 30 جرذاً إلى نفوق 12 منها. |
It is transmitted from United Nations Headquarters in New York via satellite six days a week through APTN, reaching more than 1,000 broadcast points globally. | UN | وتبث الشبكة من مقر الأمم المتحدة في نيويورك عبر السواتل ستة أيام في الأسبوع عن طريق شركة أسيوشيتد برس للأخبار التليفزيونية، ويصل بثها إلى أكثر من 000 1 نقطة بث إذاعي في العالم. |
38. A ferry service operates twice daily six days a week. | UN | 38 - وهناك خدمة للعبارات مرتين في اليوم، ستة أيام في الأسبوع. |
A key informant of the Panel indicated that on average 2,000 individuals mined this large concession six days a week. | UN | وأشار أحد المخبرين الرئيسيين للفريق إلى أن ما متوسطه 000 2 من الأفراد يقومون بعمليات التعدين في إطار هذا الامتياز الضخم ستة أيام في الأسبوع. |
A team of 30 persons will be required to work eight hours a day, six days a week, at $3.57 per hour, for a period of six months. | UN | وسوف يلزم توفير فريق مؤلف من 30 شخصا للعمل بمعدل 8 ساعات في اليوم، ستة أيام في الأسبوع وبأجر قدره 3.57 دولار في الساعة لفترة ستة أشهر. |
Established in 2005 as an inter-agency platform to provide breaking news and feature stories from a single distribution point serving hundreds of major broadcasters in all regions of the world, UNifeed is transmitted from United Nations Headquarters in New York via satellite six days a week through APTN. | UN | أنشئت شبكة يونيفيد في عام 2005 لتكون منبرا مشتركا بين الوكالات يعرض الأخبار العاجلة والعناصر الإخبارية البارزة من مصدر توزيع وحيد على مئات المحطات الرئيسية في مختلف مناطق العالم. وتبث الشبكة من مقر الأمم المتحدة في نيويورك عبر السواتل ستة أيام في الأسبوع. |
We were in the fields six days a week... | Open Subtitles | كنا في الحقول ستة أيام في الأسبوع |
So if you write three pages a day, six days a week, you should all be done in about a month. | Open Subtitles | لذا فيما لو قمتم بكتابة ثلاثة صفحات في اليوم الواحد خلال ستة أيام في الأسبوع فإنكم ستكونون قادرين على إنهائه في حوالي الشهر |
I go to the gym six days a week, and I still can't get my legs looking like anything but tree stumps. | Open Subtitles | أذهب الى النادي الرياضي ستة أيام في الاسبوع و لا زلت لا أستطيع أن أجعل ساقي يشبهان أي شيء غير جذوع الشجرة |
I've been toiling in obscurity for ten hours a day, six days a week for the past two years and I never see my family, I never see my baby. | Open Subtitles | انا اتعب في الظلمة لعشر ساعات يوميا ست ايام للعامين الفائتين لم ارى عائلتي ولم ارى طفلي |
That's what happens when you spend six days a week working in the mines. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تمضي ستة ايام في الاسبوع تعمل في المناجم. |