"six delegations" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستة وفود
        
    • الوفود الستة
        
    • لستة وفود
        
    A total of eight Member States took the floor during the first segment; six delegations, including on behalf of groups, participated in the second. UN وخلال الجزء الأول تكلم ما مجموعه ثمانية وفود؛ وفي الجزء الثاني تكلمت ستة وفود بعضها باسم المجموعات.
    He noted that six delegations from the five regional groups were also co-sponsoring the panel of survivors of trafficking mentioned by the High Commissioner. UN وأشار إلى أن ستة وفود من المناطق الإقليمية الخمس تشترك أيضاً في رعاية فريق الناجين من الاتجار الذي أشارت إليه المفوضة السامية.
    So far I have six delegations to make statements. UN وقد أعربت ستة وفود حتى الآن عن رغبتها في الإدلاء ببيانات.
    For all those reasons, the six delegations would vote against section I of the draft resolution when it was taken up by the plenary General Assembly. UN ولكل هذه الأسباب، ستصوت الوفود الستة ضد الجزء الأول من مشروع القرار عندما تتناوله الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    31. The six delegations that made statements expressed agreement with the findings of the Independent Assessment Mission. UN 31 - وأعربت الوفود الستة التي أدلت ببيانات في هذا الشأن عن موافقتها على النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة.
    5. After the presentations by the guest speakers, six delegations took the floor raising the following issues: UN 5 - وبعد أن قدّم المتكلمون الضيوف عروضهم، أُعطيت الكلمة لستة وفود أثارت القضايا التالية:
    six delegations this year gave what they called a wake-up call to the Conference. UN وأطلقت ستة وفود هذا العام ما سمته نداء استيقاظ إلى المؤتمر.
    As I said earlier, yesterday I received communications from six delegations in which representatives expressed their deep concern about the situation. UN وكما قلت آنفا، تلقيت بالأمس رسائل من ستة وفود أعرب فيها الممثلون عن بالغ قلقهم إزاء هذه الحالة.
    six delegations had returned the questionnaire, eliciting an average rating of 4.83 (5 being the highest rating). UN وأعادت ستة وفود الاستبيان، أسفرت عن تقدير بلغ 4,83 في المتوسط (5 هو أعلى تقدير).
    5. After the presentations by the guest speakers, six delegations took the floor, raising the following issues: UN 5 - وفي أعقاب المداخلات التي قدمها المتحدثون الضيوف، أخذت الكلام ستة وفود وتطرقت إلى المسائل التالية:
    113. After the presentations by the guest speakers, six delegations took the floor raising the following issues: UN 113 - وفي أعقاب المداخلات التي قدمها المتحدثون الضيوف، أخذت الكلام ستة وفود وتطرقت إلى المسائل التالية:
    38. In the Sixth Committee six delegations expressed support for the identification of factors relevant to the determination that a given treaty should continue in operation in the event of armed conflict. UN 38 - أعربت ستة وفود في اللجنة السادسة عن تأييدها لتحديد العوامل ذات الصلة بتقرير ما إذا كان ينبغي أن تبقى معاهدة ما سارية في حال نشوب نزاع مسلح().
    six delegations had done so. UN وقامت ستة وفود بذلك.
    Complaints were received from six delegations. UN ووردت شكاوى من ستة وفود.
    In Cameroon, an OHCHR-led regional conference on transitional justice, bringing together six delegations from Francophone African countries in Yaoundé in 2013, led to the adoption of a 2018 " national vision " for each country and a related action plan. UN وفي الكاميرون، جرى تحت إشراف المفوضية مؤتمر إقليمي معني بالعدالة الانتقالية، ضم ستة وفود من البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية في ياوندي في عام 2013، وأفضى إلى " رؤية وطنية " لعام 2008 تخص كل بلد على حدة وخطة عمل ذات صلة بها.
    It was the view of the six delegations that the swift implementation by UNDP of decision 98/1 of 23 January 1998 on narrowing the focus should constitute one of the most important priorities of the Administrator. UN ١٠٠ - وكان في رأي الوفود الستة أن يكون تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السريع للقرار ٩٨/١ المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ المتعلق بتضييق بؤرة التركيز إحدى أهم اﻷولويات لدى مدير البرنامج.
    The quality of the UNDP product would influence decisions in the countries of the six delegations - and perhaps in many other donor countries - to increase or even maintain their current level of contributions. UN إذ أن نوعية ناتج البرنامج ستؤثر في القرارات المتخذة في بلدان الوفود الستة - وربما في العديد من البلدان المانحة اﻷخرى - بشأن زيادة مستوى مساهماتها الحالية أو حتى الاستمرار فيها.
    The six delegations welcomed that trend towards fulfilling guiding principle number 7, and encouraged the Administrator to make CCF evaluations a standard practice. UN وقد رحبت الوفود الستة بهذا الاتجاه نحو تحقيق المبدأ التوجيهي رقم ٧، وشجعت مدير البرنامج على جعل عمليات تقييم أطر التعاون القطري ممارسة نموذجية.
    31. The six delegations that made statements expressed agreement with the findings of the Independent Assessment Mission. UN 31 - وأعربت الوفود الستة التي أدلت ببيانات في هذا الشأن عن موافقتها على النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة.
    While the six delegations were aware that the guiding principles would come into effect in January 1999, they wished to avail themselves of the opportunity to state that the shortcomings discussed above should be corrected by that date. UN ١٠٤ - وفي حين أن الوفود الستة تدرك أن المبادئ التوجيهية يبدأ نفاذها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، فقد أعربت عن رغبتها في أن تستغل الفرصة فتعلن أن النقائص المذكورة أعلاه ينبغي أن تصحح حتى ذاك التاريخ.
    The six delegations viewed the changed format of the CCF as an important element for arriving at a successful conclusion of the open-ended, ad hoc working group on the UNDP funding strategy. UN ١٠٥ - واعتبرت الوفود الستة الشكل المعدل ﻹطار التعاون القطري عنصرا هاما في سبيل التوصل إلى خاتمة ناجحة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية بشأن استراتيجية تمويل البرنامج.
    After the presentations by the guest speakers, six delegations took the floor raising the following issues: UN 5 - وبعد أن قدّم المتكلمون الضيوف عروضهم، أُعطيت الكلمة لستة وفود أثارت القضايا التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus