"six months to five" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستة أشهر وخمس
        
    • ستة أشهر إلى خمس
        
    • ستة شهور وخمس
        
    • ستة أشهر إلى خمسة
        
    Anyone convicted faces a prison sentence of between six months to five years, and loses his or her media accreditation. UN وكل من يدان يواجه حكماً بالحبس بين ستة أشهر وخمس سنوات ويفقد اعتماده بين أجهزة الإعلام.
    As a rule, it is now punishable by incarceration for a period of six months to five years. UN وكقاعدة عامة، يلاحظ أنه يعاقب عليه اليوم بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    Perpetrators of forced marriage in Turkey may be sentenced to fines and up to seven years in prison; and in Germany, they may serve from six months to five years. UN ويجوز الحكم على مرتكبي الزواج بالإكراه في تركيا بدفع غرامات أو بالسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات؛ كما قد تُنزل بهم في ألمانيا عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    Whoever transports persons in a position of slavery or a similar position from one country to another shall be punished with imprisonment of six months to five years. UN ويعاقب بالسجن من ستة أشهر إلى خمس سنوات كل من ينقل أشخاص يخضعون للرق أو لوضع مماثل من بلد إلى آخر.
    The offender shall be punished by imprisonment for a term of six months to five years or by a fine or by a ban on professional activities, UN ويُعاقب المجرم بالسجن ستة أشهر إلى خمس سنوات أو بغرامة أو بحظر أنشطة المهنية؛
    The offence is punishable by imprisonment from six months to five years. UN وعقوبة هذه الجريمة هي السجن لمدة تتراوح بين ستة شهور وخمس سنوات.
    Restriction times generally vary from six months to five years. UN وتختلف فترات الحظر بوجه عام من ستة أشهر إلى خمسة أعوام.
    Any person that is guilty of any of these offences is liable to a fine of TT$ 1,000 to TT$ 10,000, and to imprisonment for six months to five years. UN ويتعرض كل من يتهم بارتكاب أي جريمة من هذه الجرائم لدفع غرامة تتراوح بين 000 1 و000 10 دولاراً من دولارات ترينيداد وتوباغو وللسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    " (1) Anyone who threatens to use a nuclear substance to endanger the safety of people, shall be punished by an imprisonment sentence of six months to five years. UN " (1) يُعاقب أي شخص يهدد باستخدام مادة نووية لتعريض سلامة الناس للخطر بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    64. Everybody who instigates or exacerbates national, racial or religious hatred or intolerance among peoples or ethnic communities living in the Republic of Serbia shall be punished by imprisonment of six months to five years. UN 64- ويعاقَب كل شخص يثير أو يؤجج الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية أو التعصب المتصل بذلك بين الشعوب أو الجماعات العرقية التي تعيش في جمهورية صربيا بالحبس مدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    At the end of 1993, 2 billion lire was allocated for a nutritional programme to help children at risk (six months to five years of age). UN ففي نهاية عام ١٩٩٣، خصص مبلغ بليوني ليرة لبرنامج للتغذية لمساعدة اﻷطفال المعرضين للخطر )وتتراوح أعمارهم بين ستة أشهر وخمس سنوات(.
    " (1) Whoever procures, entices or leads away another person to offer sexual services for profit within a state excluding the one in which such a person has residence or of which he is a citizen shall be punished by imprisonment for six months to five years. UN " (1) كل من يقتاد، أو يغوي أو يستدرج شخصا آخر لتقديم خدمات جنسية مقابل ربح في دولة غير الدولة التي يقيم فيها ذلك الشخص أو يكون من مواطنيها، يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    65. Anyone who on the grounds of race, skin colour, nationality, ethnic origin or other personal characteristic violates fundamental human rights and freedoms guaranteed by the universally accepted rules of international law and ratified international treaties, shall be punished with imprisonment of six months to five years. UN 65- ويعاقَب بالحبس مدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات أي شخص ينتهك على أسس العنصر أو لون البشرة أو الانتماء القومي أو الأصل العرقي أو خاصية شخصية أخرى حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تكفلها مواد القانون الدولي المقبولة عالمياً والمعاهدات الدولية المُصدَّق عليها.
    A person, who, out of negligence facilitates the doing of criminal offence under paragraphs 1 through 3 of this Article, shall be sentenced to six months to five years term of imprisonment. UN (د) والشخص الذي عن طريق الإهمال يعمل على تسهيل ارتكاب جريمة جنائية بموجب الفقرات 1-3 من هذه المادة، سوف يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    If this offence is committed by an official through abuse of a position or authorization, such a person shall be punished with imprisonment of six months to five years (art. 132, para. 2). UN وإذا ارتَكَب هذه الجريمة مسؤول، مسيئاً استعمال منصبه أو سلطته، يعاقَب ذلك الشخص بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات (الفقرة 2 من المادة 132).
    If the person in question is not a member of the organization, the penalty imposable is imprisonment from six months to five years. UN وإن لم يكن الشخص المعني عضوا في المنظمة، تفرض عليه عقوبة بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر إلى خمس سنوات.
    If the offence specified in paragraph 2 of this Article is committed for gain, the offender shall be punished with imprisonment from six months to five years. UN وفي حال ارتكبت الجنحة المحددة في الفقرة 2 من هذه المادة بغرض الكسب المادي، يعاقب مرتكب الجنحة بالسجن من ستة أشهر إلى خمس سنوات.
    Fulfilling the obligations under the Convention, the Criminal Code of the Federal Republic of Yugoslavia prescribes the penalty of from six months to five years in prison for the criminal act of persecution of an organization or individual for supporting equality of people. UN وتقيدا بالواجبات النابعة عن الاتفاقية، تنص المدونة الجنائية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على عقوبة تتراوح من ستة أشهر إلى خمس سنوات حبس لمن يرتكب جريمة اضطهاد منظمة أو شخص يؤيد المساواة بين الناس.
    The creation or foundation of a racist organization, participation in its activities and assistance, including financing, or the participation in activities inciting to, or encouraging, racial or religious discrimination, hatred, or violence is a crime punishable with six months to five years of imprisonment. UN ويُعتبر جريمة تقع تحت طائلة العقاب بالسجن لمدة تتراوح من ستة أشهر إلى خمس سنوات القيام بإنشاء أو تأسيس منظمة عنصرية أو المشاركة في أنشطتها أو تقديم المساعدة لها، بما في ذلك التمويل، أو المشاركة في أنشطة تحرِّض أو تشجع على التمييز العنصري أو الديني، أو على الكره أو العنف العنصريين أو الدينيين.
    " (2) A person who transports in the servile status from one country to another shall be punished with a prison sentence of from six months to five years. UN " )٢( يعاقب بالسجن من ستة أشهر إلى خمس سنوات كل شخص ينقل شخصا آخر من بلد إلى آخر في حالة استعباد.
    Any person committing such an offence using violence or serious threats shall be sentenced to a term of imprisonment ranging from six months to five years. UN وكل من يقوم بعمل من هذه الأعمال مُستخدِماً العنف أو التهديدات الخطيرة يحكم عليه بالسجن لمدة تتراوح بين ستة شهور وخمس سنوات.
    (b) Persecution of organizations or individuals for advocating equality among men, which is punishable by imprisonment for six months to five years or UN )ب( اضطهاد منظمات أو أشخاص بسبب المناداة بالمساواة بين البشر )يعاقَب على هذا الفعل بالسجن لمدة تتراوح بين ستة شهور وخمس سنوات(؛
    Article 222 provides for punishment ranging from six months to five years and a fine for any person who threatens another person with an act that constitutes a criminal offence regardless of the method used to deliver the threat. The punishment is doubled if the threat leads to giving an order or to the imposition of a condition even when the threat is delivered only verbally. UN فالفصل 222 يعاقب بالسجن من ستة أشهر إلى خمسة أعوام وبخطية كل من يهدّد غيره باعتداء موجب عقاباً جنائياً وذلك مهما كانت الطريقة المستعملة في هذا التهديد ويكون العقاب مضاعفاً إذا كان التهديد مصحوباً بأمر أو متوقفاً على شرط حتى وإن كان هذا التهديد بالقول فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus