"six positions" - Traduction Anglais en Arabe

    • ست وظائف
        
    • الوظائف الست
        
    • لست وظائف
        
    • المناصب الستة
        
    We support its request for six positions for law clerks from the regular budget. UN وإننا نؤيد طلبها باستحداث ست وظائف برتبة كاتب محكمة وتمويلها من الميزانية العادية.
    Currently the Bureau has six positions funded from the regular support budget. UN ولدى المكتب حاليا ست وظائف ممولة من ميزانية الدعم العادية.
    For that purpose, the Committee was informed that MENUB would contribute eight positions towards the medical clinic, and the United Nations country team would contribute six positions. UN وبناء على ذلك، أُفيدت اللجنة بأن البعثة ستساهم بعدد ثماني وظائف في العيادة الطبية وبأن فريق الأمم المتحدة القطري سيساهم بعدد ست وظائف.
    The Advisory Committee recommends approval of the six positions proposed for the Centre. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الست المقترحة للمركز.
    In the current commissions under formation, five women and ten men have been nominated for six positions available in the Truth Justice and Reconciliation Commission (TJRC) while nine women and six men have been nominated six positions available in the National Commission and Integration Commission. UN وتم في اللجان الحالية قيد التكوين ترشيح خمس نساء وعشرة رجال لست وظائف متاحة في لجنة تقصي الحقائق، والعدل، والمصالحة، وترشيح تسع نساء وستة رجال لست وظائف متاحة في لجنة الوئام الوطني والتكامل.
    For example, a requirement that specifies women are to hold one of the first three positions or two of the first six positions, etc., will be more effective than a requirement that women hold one third of the positions on the list. UN فالشرط الذي يقتضي على سبيل المثال أن تشغل النساء منصبا من ضمن المناصب الثلاثة الأولى أو منصبين من ضمن المناصب الستة الأولى، وهلم جرا، يكون أكثر فعالية من الشرط الذي يقتضي أن تشغل النساء ثلث المناصب على القائمة.
    However of the 15 positions previously approved, six positions will be required to support the later phase of the project and ensure a smooth transition of operations, thereby mitigating handover risks. UN غير أنه من أصل 15 وظيفة سبقت الموافقة عليها، ستكون هناك حاجة إلى ست وظائف لدعم المرحلة المقبلة من المشروع وكفالة انتقال سلس للعمليات، وبالتالي تخفيف حدة مخاطر التسليم.
    United Nations Volunteers: increase by six positions UN :: متطوعو الأمم المتحدة: زيادة ست وظائف
    65. It is proposed to redeploy six positions covering logistics functions to the immediate office of the Chief, Integrated Services in order to enable the creation of a Logistics Operations Centre as described in paragraphs 62 to 64 above. UN 65 - يُقترح نقل ست وظائف تشمل المهام اللوجستية للمكتب المباشر لرئيس الخدمات المتكاملة من أجل تيسير إنشاء مركز للعمليات اللوجستية على النحو الوارد وصفه في الفقرات من 62 إلى 64 أعلاه.
    183. As at 31 December 2009, of the 19 positions devoted to the UNHCR audit in 2009, six positions were vacant, representing 31.6 per cent of the authorized staffing level. UN 183- وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان هناك ست وظائف شاغرة من الوظائف المؤقتة المحدودة المدة ال19 المخصصة لمراجعة حسابات المفوضية في عام 2009.
    Accordingly, the composition of the field offices would be adjusted downwards through the abolishment of six positions and posts (3 United Nations Volunteer positions and three national General Service posts). UN وتبعا لذلك سيجري تعديل تشكيلة المكاتب الإقليمية بهدف تخفيضها، وذلك من خلال إلغاء ست وظائف (ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    162. A total of six positions are requested for the Procurement Division in connection with preparations for the implementation of the enterprise resource planning system as follows: UN 162 - ويطلب ما مجموعه ست وظائف لشعبة المشتريات في إطار الاستعدادات لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة على النحو التالي:
    183. As at 31 December 2009, of the 19 positions devoted to the UNHCR audit in 2009, six positions were vacant, representing 31.6 per cent of the authorized staffing level. UN 183 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان هناك ست وظائف شاغرة من الوظائف المؤقتة المحدودة المدة الـ 19 المخصصة لمراجعة حسابات المفوضية في عام 2009.
    75. Addition of six positions for Close Protection Officers (Field Service/Security Service), Security. UN 75 - إضافة ست وظائف من أجل ضباط الحماية الشخصية (الخدمة الميدانية/خدمات الأمن).
    It is also indicated that the advance team can be supplemented by up to six positions funded through general temporary assistance in the areas of human resources, financial management, property management, information technology and general services. UN ويشار أيضا إلى أنه يمكن تكميل الفريق المتقدم بوظائف يصل عددها إلى ست وظائف تموَّل من المساعدة المؤقتة العامة في مجالات الموارد البشرية والإدارة المالية وإدارة الممتلكات وتكنولوجيات المعلومات والخدمات العامة.
    162. It is proposed that six positions (2 P-2 (Associate Human Rights Officer and Associate Public Information Officer) and 4 Local level (Administrative Assistant, Electrical Technician and Driver)) be abolished. UN 162 - يُقترح إلغاء ست وظائف (2 ف-2، موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان، وموظف معاون لشؤون الإعلام) وأربعة موظفين من الرتبة المحلية (مساعد إداري، وتقني كهرباء وسائق).
    The Advisory Committee recommends approval of the six positions proposed for the Centre. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الست المقترحة للمركز.
    For the biennium 1998-1999, the total estimated costs in respect of those six positions would have been $801,900. UN وبالنسبة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بلغت التقديرات اﻹجمالية للتكاليف المتصلة بهذه الوظائف الست ٩٠٠ ٨٠١ دولار.
    These six positions at the Local level are reflected under section D, Regional and subregional (provincial) offices, below. UN وترد أدناه هذه الوظائف الست بالرتبة المحلية في إطار الباب " دال " ، المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (مكاتب المقاطعات).
    6. The creation of these six positions responds partially to concerns raised by Executive Committee Members, the Independent Audit and Oversight Committee (IAOC) and the European Anti-Fraud Office (OLAF), in its independent review of UNHCR's investigative function, as to the need to reinforce resources allocated to oversight functions within UNHCR. UN 6- ويستجيب إنشاء هذه المناصب الستة جزئياً للشواغل التي أثارها أعضاء اللجنة التنفيذية واللجنة المستقلة للمراجعة والرقابة والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش في استعراضهم المستقل لوظيفة التحقيق في المفوضية()، كما يستجيب للحاجة إلى تعزيز الموارد المخصصة لوظائف الرقابة داخل المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus