"six posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • ست وظائف
        
    • الوظائف الست
        
    • لست وظائف
        
    • بست وظائف
        
    • للوظائف الست
        
    • بالوظائف الست
        
    • وست وظائف
        
    • الوظائف الستة
        
    It is proposed that six posts be established in Nairobi for the regional team. UN ويُقترح إنشاء ست وظائف في نيروبي للفريق الإقليمي.
    As part of the downsizing process, six posts from the Evidence Unit were redeployed to Registry. UN وفي إطار عملية تقليص حجم المكتب، أُعيد توزيع ست وظائف من وحدة الأدلة على مكتب قلم المحكمة.
    There had been a net loss of six posts for the human rights programme of the United Nations between 1994 and 2001. UN ففيمـا بين عامي 1994 و 2001، تكبـد برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خسارة صافية في الوظائف بلغت ست وظائف.
    As indicated in paragraph 73 of the Secretary-General's report, the cost of these six posts in 1995 is estimated at $439,800. UN وكما هو مبين في الفقرة ٧٣ من تقرير اﻷمين العام، تقدر تكلفة الوظائف الست في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار.
    The possible movement of six posts to the Rapidly Deployable Mission Headquarters was currently under review and would be discussed in a forthcoming report on the support account. UN ويجري حاليا استعراض إمكانية نقل ست وظائف إلى مقر بعثة الانتشار السريع وستتم مناقشة ذلك في تقرير مقبل بشأن حساب الدعم.
    However, six posts at the Professional level and two General Service posts have been proposed for redeployment. UN ومع ذلك، فقد اقترح نقل ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة داخليا.
    A.5.3 Total resources in the amount of $1,250,400 will provide for the six posts shown in table A.5.8 above. UN ألف-5-3 ستغطي الموارد الكلية البالغة 400 250 1 دولار ست وظائف ورد بيانها في الجدول ألف-5-8 أعلاه.
    Thus, the merger of the European information centres into a single centre located at Brussels freed six posts which were redeployed to the Web Services Section. UN وهكذا، أدى دمج مراكز الإعلام الأوروبية في مركز واحد ببروكسل إلى ظهور ست وظائف نقلت إلى قسم خدمات الإنترنت.
    An additional six posts are requested as follows: UN ويُقترح إنشاء ست وظائف إضافية على النحو التالي:
    This would result in a net decrease of six posts and positions in the Section. UN وسيسفر هذا الأمر عن نقصان صاف قدره ست وظائف ومناصب في القسم.
    The variance reflects the addition of six posts and an increase in standard salary costs. UN ويعكس الفرق إضافة ست وظائف وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات.
    While the former has six posts at these levels, the latter has only one post. UN واللجنة بها ست وظائف في هذه الرتبة، أما المكتب فبه وظيفة واحدة فقط.
    National staff: increase by six posts offset by redeployment of one post UN :: الموظفون الوطنيون: زيادة ست وظائف يقابلها نقل وظيفة واحدة
    The Advisory Committee recommends the approval of the reclassification of the six posts proposed by the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إعادة تصنيف ست وظائف.
    Additionally, six posts within this functional area are funded from the United Nations regular budget. UN وإضافة إلى ذلك، تُموَّل ست وظائف في إطار هذه المهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Accordingly the reclassification of these six posts is proposed. UN وبناء عليه، يقترح إعادة تصنيف هذه الوظائف الست.
    As indicated in paragraph 73 of the report of the Secretary-General, the cost of these six posts in 1995 is estimated at $439,800. UN وكما هو مبين في الفقرة ٧٣ من تقرير اﻷمين العام، تقدر تكلفة الوظائف الست في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار.
    The Committee recommends approval of the proposal to reclassify six posts from the Local level to the National Officer level. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الست من الرتبة المحلية إلى رتبة الموظف الوطني.
    In addition, the Mission has strengthened its Recruitment Unit through the proposed establishment of six posts that will complement the existing capacity in the Unit to fulfil the Mission's expanded recruitment functions. UN بالإضافة إلى ذلك، عززت البعثة وحدة التوظيف فيها عن طريق الإنشاء المقترح لست وظائف ستكمل القدرة الموجودة في الوحدة لتلبية مهام التوظيف الموسعة في البعثة.
    15A.71 The estimated requirements of $1,266,500 relate to six posts in the Professional category and above and four Local level posts. UN ٥١ ألف - ١٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٢٦٦ ١ دولار بست وظائف من الفئة الفنية وأربع من وظائف الرتبة المحلية.
    7. Estimated costs for the six posts and related non-post requirements would amount to $945,400. UN 7 - وستبلغ التكاليف المقدرة للوظائف الست والاحتياجات ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف 400 945 دولار.
    The provision would cover salaries and common staff costs, as well as staff assessment relating to the six posts. UN وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، فضلا عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بالوظائف الست.
    At the same time, 12 posts freed by the consolidation of departments were transferred to the Executive Office of the Secretary-General and six posts to the Office of the Special Representative for Public Affairs. UN وفي الوقت ذاته، نقلت ١٢ وظيفة تحررت نتيجة توحيد الادارات إلى المكتب التنفيذي لﻷمين العام وست وظائف إلى مكتب الممثل الخاص للشؤون العامة.
    Salaries and common staff costs include the 1 January 1995 creation of six posts: a Liaison Officer, a Senior Administrative Secretary, a Senior Field Clerk, a Driver and two Senior Guards as of 1 January 1995. UN وتتضمن اﻷجور وتكاليف الموظفين المشتركة الوظائف الستة المنشأة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وهي: ضابط اتصال، وأمين اداري رفيع المستوى وكاتب ميداني رفيع المستوى وسائق وحارسان رفيعا المستوى، على أن يبدأوا العمل اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus