"six presidents of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرؤساء الستة
        
    • الستّة
        
    We commend the concerted efforts made by the six Presidents of the 2010 session of the Conference. UN ونثني على الجهود المتضافرة التي بذلها الرؤساء الستة لدورة المؤتمر لعام 2010.
    For dealing with the current situation, Japan hopes the six Presidents of 2010 will continue to take initiatives, for which we will provide our utmost support. UN وفي الوقت الحاضر، تأمل اليابان أن يواصل فريق الرؤساء الستة لعام 2010 اتخاذ المبادرات التي ستدعمها اليابان بكل قوة.
    It is also comforting to know that, under the guidance of the incoming presidency, the six Presidents of 2009 are already working in close consultation. UN كما يسرني أن أعرف أن الرؤساء الستة لعام 2009، وبتوجيه من الرئاسة، يعملون بالفعل عبر التشاور الوثيق بينهم.
    The momentum was developed as a direct result of the initiative taken jointly by the six Presidents of the Conference last year. UN ولقد نتج هذا الزخم بشكل مباشر عن المبادرة المشتركة التي قام بها الرؤساء الستة للمؤتمر في العام الماضي.
    Madam President, we wish you and your colleagues in the group of six Presidents of the Conference, as well as all members of the Conference and our Conference as a whole, every success. UN سيدتي الرئيسة، نتمنى لك ولزملائك في فريق الرؤساء الستة للمؤتمر ولجميع الأعضاء ولمؤتمرنا ككل كامل النجاح.
    We fully recognize the creative and conscientious work of the six Presidents of 2006 and the continued collaboration and good work of this year's P-6 team that have also moved this body to work. UN ونحن ندرك تماماً العمل الخلاق والواعي الذي قام به الرؤساء الستة لعام 2006 والتعاون المستمر والعمل الجيد الذي يقوم به فريق الرؤساء الستة في هذه السنة الذي دفع أيضاً هذه الهيئة إلى العمل.
    The momentum developed as a result of the initiative taken jointly by the six Presidents of the CD last year has clearly been taken up and brought to an even higher level. UN ومن الواضح أن الزخم الذي نشأ عن المبادرة المشتركة بين الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح في دورة السنة المنصرمة ما زال مستمراً، بل تعزز أيضاً ليصل إلى مستوى أعلى.
    The momentum has developed as a direct result of the initiative taken jointly by the six Presidents of the CD last year. UN فقد تنامى الزخم كنتيجة مباشرة للمبادرة التي اتخذها الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح بشكل مشترك العام الماضي.
    The key for this year's activities was the cooperation among the six Presidents of the session and the active involvement of all delegations. UN وكان المدخل إلى أنشطة هذه السنة التعاون بين الرؤساء الستة للدورة، والمشاركة النشيطة من جميع الوفود.
    The Conference has adopted its agenda swiftly and reacted positively to the plans of the six Presidents of the Conference for 2006. UN فقد أقر المؤتمر جدول أعماله بسرعة وتجاوب بشكل إيجابي مع خطة الرؤساء الستة للمؤتمر في عام 2006.
    Russia welcomes the coordination of efforts by the six Presidents of the Conference on Disarmament for 2006. UN وترحب روسيا بالتنسيق بين جهود الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح خلال عام 2006.
    It is to be hoped that the close and active cooperation among the six Presidents of the 2006 session will be continued next year. UN وإني لآمل أن يستمر في العام القادم التعاون الوثيق والفعال فيما بين الرؤساء الستة لدورة عام 2006.
    I had the honour to be one of six Presidents of the Conference the first time the P-6 format was used in 2006. UN لقد حظيت بشرف تعييني ضمن رؤساء المؤتمر الستة لدى اعتماد صيغة الرؤساء الستة لأول مرة في عام 2006.
    As one of the six Presidents of the session (P6) we are aware and appreciative of your diligent efforts in doing consultation for creation of consensus on the issue of a programme of work. UN وبصفتي أحد الرؤساء الستة للدورة، فنحن نعلم ما بذلتموه من جهود دؤوبة للتشاور من أجل بلوغ توافق في الآراء بشأن مسألة برنامج العمل، ونقدر هذه الجهود.
    Let me assure you, and all six Presidents of the 2012 session of the Conference on Disarmament, of the readiness of the Russian delegation to assist in the search for a compromise. UN واسمحوا لي بأن أؤكد لكم ولجميع الرؤساء الستة لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2012 استعداد الوفد الروسي للمساعدة في التوصل إلى حلول توفيقية.
    As one of the six Presidents of the 2012 session of the Conference on Disarmament, Ethiopia had the privilege of working with you, Mr. President, and with the ambassadors of Ecuador, Egypt, Finland and France. UN وبوصف إثيوبيا أحد الرؤساء الستة لدورة عام 2012 لمؤتمر نزع السلاح، فقد كان لها شرف العمل معكم، السيد الرئيس، ومع سفراء إكوادور وفرنسا وفنلندا ومصر.
    As one of the six Presidents of the Conference on Disarmament in 2009, Australia's Ambassador for Disarmament in Geneva will promote shared interests in getting the Conference on Disarmament back to work. UN وبوصفه أحد الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح في عام 2009، فإن سفير أستراليا لنزع السلاح في جنيف، سيسعى لتعزيز المصالح المشتركة في عودة مؤتمر نزع السلاح إلى العمل.
    The six Presidents of the Conference on Disarmament have produced a draft programme of work, contained in document CD/1840, which commands near consensus, and the review process for the 2010 NPT Review Conference has successfully begun. UN وقد وضع الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح مشروع برنامج عمل وارد في الوثيقة CD/1840، والذي يحظى تقريبا بتوافق في الآراء، وقد بدأت بنجاح عملية دراسة المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    The main development of 2008 was the introduction by the six Presidents of a further refinement to the proposal by their predecessors in 2007 for addressing the priorities on the Conference's agenda. UN وكان التطور الرئيسي في عام 2008 تقديم الرؤساء الستة تنقيحا آخر للاقتراح الذي أعده أسلافهم في عام 2007 لمعالجة الأولويات في جدول أعمال المؤتمر.
    As one of the six Presidents of the 2009 Conference on Disarmament, Australia will work with all Conference members to advance work of the Conference, including on a fissile material cut-off treaty. UN وباعتبار أستراليا أحد الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح لعام 2009، فإنها ستعمل مع جميع الأعضاء في المؤتمر للدفع قدما بأعمال المؤتمر، بما في ذلك بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    With regard to the IGOS request, certainly there is consultation among the six Presidents of the session. UN وفيما يتعلق بطلب المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة، بالتأكيد تجري مشاورات بين الرؤساء الستّة للدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus