"six staff members" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستة موظفين
        
    • الموظفين الستة
        
    • وستة
        
    • الموظفون الستة
        
    • بستة موظفين
        
    six staff members in the movement control unit and eight General Service staff had been repatriated and replaced by civilians. UN ولقد أعيد ستة موظفين من وحدة تنظيم الحركة وثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة إلى بلدانهم وعوزوا بمدنيين.
    There was one doctor, two nurses and three counsellors as well as six staff members from the NNCB working in the centre. UN وهناك في هذا المركز طبيب واحد وممرضتان وثلاثة مستشارين فضلاً عن ستة موظفين تابعين لمكتب مكافحة المخدرات الوطني يعملون بالمركز.
    EVA has presently six staff members: four Professionals and two General Service staff. UN ويضم فريق التقييم حاليا ستة موظفين: أربعة من الفئة الفنية واثنين من فئة الخدمات العامة.
    The extension of the contracts of the six staff members currently financed from extra-budgetary resources depends on the timely receipt of contributions. UN ويعتمد تمديد عقود الموظفين الستة الممولة اﻵن من موارد من خارج الميزانية على تلقي المساهمات في الوقت المناسب.
    A.8.3 The amount of $208,900 provides for the travel and subsistence allowance of the Legal Counsel and six staff members from the Codification Division to service the sessions of the Commission. UN ألف - 8-3 يغطي المبلغ 900 208 دولار بدلات سفر وإقامة المستشار القانوني وستة موظفين من شعبة التدوين لخدمة دورات اللجنة.
    These six staff members now work on transitional issues. UN ويعمل الآن هؤلاء الموظفون الستة على مسائل انتقالية.
    six staff members were arrested and detained in Jordan, compared to 13 in the preceding reporting period. UN كذلك اعتقل واحتجز ستة موظفين في اﻷردن مقابل ١٣ في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Only one out of six staff members has served in the field or mission situations for periods longer than six months. UN ويُظهر الجدول أن واحدا من كل ستة موظفين ذهب للعمل في الميدان أو في بعثات لفترة تزيد على ستة أشهر.
    For instance, in the first half of 2005, six staff members acted as the main resource for human resources issues in Sri Lanka, while five people dealt successively with supply and logistics in the Maldives. UN فعلى سبيل المثال، كان ستة موظفين في النصف الأول من عام 2005 بمثابة المصدر الرئيسي لمسائل الموارد البشرية في سري لانكا، فيما اختص خمسة أشخاص تباعا بمسألة الإمدادات واللوجستيات في ملديف.
    Further, the self-evaluation by six staff members did not indicate actual work done for peacekeeping. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقييم الذاتي الذي قام به ستة موظفين لم يشر إلى العمل الفعلي الذي اضطلع به من أجل حفظ السلام.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were currently six staff members in the Sales Dispatch Unit. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأنه يوجد حاليا ستة موظفين في وحدة توزيع المبيعات.
    Also, a delegation of six staff members from the Mauritanian debt office was trained in the system in Geneva over a two-week period. UN كما قُدم في جنيف تدريب على هذا النظام مدته أسبوعان لوفد من ستة موظفين من مكتب الديون الموريتاني.
    six staff members were detained and subsequently released in Jordan; two others remained in detention. UN فقد جرى احتجاز ستة موظفين في اﻷردن ثم أطلق سراحهم لاحقا؛ بينما بقي اثنان غيرهم قيد الاحتجاز.
    six staff members were detained and subsequently released in Jordan, while two others remained under detention. UN واحتجز ستة موظفين ثم أطلق سراحهم بعد ذلك في اﻷردن، وظل موظفان آخران محتجزين.
    The Office achieved 100 per cent compliance, though exemption was granted to three staff members on extended leave and six staff members who separated before conclusion of the exercise. UN وحقق المكتب معدل امتثال قدره 100 في المائة، بما فيه منح إعفاءات لثلاثة موظفين غائبين في إجازات ممتدة فضلا عن ستة موظفين تركوا الخدمة قبل اختتام عملية الإقرارات.
    Until July 2013, the Evaluation Branch had six staff members. UN 4 - وحتى تموز/يوليو 2013، كان لفرع التقييم ستة موظفين.
    six staff members attended the one-week introductory course in Geneva on evaluation, jointly organized by the United Nations System Staff College and United Nations Evaluation Group. UN حضر ستة موظفين الدورة التمهيدية التي دامت أسبوعا واحدا في جنيف وتناولت موضوع التقييم، وشارك في تنظيمها كل من كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Also, the self-evaluations of six staff members did not indicate the actual work done for peacekeeping operations, while one self-evaluation provided only a general statement of activities undertaken. UN كما لم يشر التقييم الذاتي من قبل ستة موظفين إلى عمل فعلي منجز في إطار عمليات حفظ السلام في حين أظهر تقييم ذاتي واحد بيانا عاما عن الأنشطة المضطلع بها.
    Of the six staff members currently working full-time on the case, only one has been with the case since the commencement of the trial in July 2006. UN ومن أصل الموظفين الستة العاملين حاليا في القضية بدوام كامل، ثمة موظف واحد فقط يعمل في هذه القضية منذ بدء المحاكمة في تموز/يوليه 2006.
    The practical effects of reversing the Secretary-General's decision would be to cut off those six staff members from the rest of the General Assembly Affairs Division by locating them in a different Department, the Department of Political Affairs, thus depriving them of the Division's resources and support in servicing the Committee. UN أما التأثيرات العملية لنقض قرار اﻷمين العام فهي إخراج هؤلاء الموظفين الستة من شُعبة شؤون الجمعية العامة وإلحاقهم بإدارة مختلفة هي إدارة الشؤون السياسية، وحرمانهم بالتالي من موارد الشُعبة ومن دعمها فيما يتعلق بالخدمات المقدمة للجنة.
    8.20 The estimated requirements of $1,644,400, reflecting a decrease of $9,700, relate to the travel and subsistence allowance of the members of the Commission and of the Legal Counsel and six staff members from the Codification Division to service the annual 12-week session of the Commission at Geneva. UN ٨-٠٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٤٤٦ ١ دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره ٠٠٧ ٩ دولار، بسفر أعضاء اللجنة وبدل إقامتهم وبسفر المستشار القانوني لشعبة التدوين وستة من موظفيها لخدمة دورة اللجنة التي مدتها ٢١ أسبوعا في جنيف.
    The question is, where are the six staff members from Guinea-Bissau working in the United Nations Secretariat that the Under-Secretary-General referred to in his reply? The delegation of Guinea-Bissau would appreciate receiving a list containing their names, positions and the department and service where they work, as soon as possible. UN والسؤال المطروح هو أين يوجد هؤلاء الموظفون الستة من غينيا - بيساو العاملون بالأمانة العامة للأمم المتحدة والذين أشار إليهم وكيل الأمين العام في رده؟ وسيكون وفد غينيا - بيساو ممتنا لو تلقى، في أقرب وقت مستطاع، قائمة تتضمن أسماءهم ووظائفهم والإدارة والدائرة اللتين يعملون بهما.
    Owing to a decrease in funding resulting from the global financial crisis, the organization ended the reporting period with three full-time staff members, despite having begun the period with six staff members. UN بالنظر إلى انخفاض التمويل نتيجة للأزمة المالية العالمية، فقد انتهت الفترة المشمولة بالتقرير ولدى المنظمة ثلاثة موظفين متفرغين على الرغم من أنها بدأت تلك الفترة بستة موظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus