"six statements" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستة بيانات
        
    • وستة بيانات
        
    The Council adopted five resolutions and three presidential statements, and issued six statements to the press. UN واعتمد المجلس خمسة قرارات وثلاثة بيانات رئاسية، وأصدر ستة بيانات للصحافة.
    In view of the limitation of six statements per non-governmental organization per session, participation by a non-governmental organization in a joint statement would count as one third of a normal statement. UN وبالنظر إلى القيد القاضي باقتصار عدد بيانات المنظمات غير الحكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يُعَدُّ ثلث بيان عادي.
    During this period, the office issued six statements drawing the attention of the authorities and demonstrators alike to potential sources of conflict. UN وفي هذه الفترة، أصدر المكتب ستة بيانات لاسترعاء نظر السلطات والمتظاهرين على حد سواء إلى مصادر النزاع المحتملة.
    The Council adopted seven resolutions and nine presidential statements, and agreed on six statements to the press. UN واعتمد المجلس سبعة قرارات وتسعة بيانات رئاسية، وأقر ستة بيانات صحفية.
    The Security Council adopted 24 decisions, including nine resolutions, four presidential statements and six statements to the press. UN واتخذ مجلس الأمن 24 مقررا، بما في ذلك تسع قرارات، وأربعة بيانات رئاسية وستة بيانات للصحافة.
    Also under agenda item 108, the Committee considered six statements on programme budget implications. UN وفي إطار البند 108 من جدول الأعمال أيضا، نظرت اللجنة في ستة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    The Council adopted four resolutions, one presidential statement and six statements to the press. UN واتخذ المجلس أربعة قرارات، واعتمد بياناً رئاسياً واحداً وأصدر ستة بيانات صحفية.
    The Council also adopted three resolutions and issued six statements to the press during September. UN واتخذ المجلس أيضاً ثلاثة قرارات وأصدر ستة بيانات صحفية.
    The result of its deliberations is reflected in six statements by the Council's President. UN أما نتائج مداولاته فبادية في ستة بيانات صادرة عن رئيسس المجلس.
    Public prosecutor's offices and the Group of Public Prosecutors for the Prosecution of Organized Crime received six statements of criminal information in 2006 against eight persons to the detriment of 18 female victims. UN وتلقت مكاتب المدّعي العام وفريق المدّعين العامين المعنيين بملاحقة الجريمة المنظمة ستة بيانات تتضمّن معلومات إجرامية في سنة 2006 ضد ثمانية أشخاص ألحقوا أضراراً بعدد 18 ضحية من الإناث.
    15. It was also agreed that each non-governmental organization should be entitled to not more than six statements per session. UN 15- كما تم الاتفاق على أن من حق المنظمات غير الحكومية الإدلاء بما لا يزيد على ستة بيانات في كل دورة.
    With regard to speaking time and arrangements, it was recommended that all non-governmental organizations should be entitled to not more than six statements per session. The new rule would not apply retroactively. UN ففيما يتعلق بمدة التحدث وترتيباته، أوصى أعضاء المكتب بإتاحة المجال لجميع المنظمات غير الحكومية بالإدلاء بما لا يزيد عن ستة بيانات في كل دورة، على ألا تطبق هذه القاعدة الجديدة بأثر رجعي.
    Bearing in mind the limitation to six statements per non-governmental organization per session as mentioned above, a joint statement would count as one third of a normal statement. UN ومع مراعاة اقتصار عدد بيانات المنظمات غير الحكومية على ستة بيانات في كل دورة على نحو ما ذكر أعلاه، فإن البيان المشترك يعد بمثابة ثلث بيان عادي.
    8. Each NGO is entitled to not more than six statements per session. UN 8- ويحق لكل منظمة غير حكومية الإدلاء بما لا يزيد عن ستة بيانات في كل دورة.
    In view of the limitation of six statements per NGO per session, participation by an NGO in a joint statement would count as one third of a normal statement. UN ونظراً لاقتصار عدد بيانات كل منظمة غير حكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يعد بمثابة ثلث بيان عادي.
    In view of the exacerbation and spread of the Armenian-Azerbaijani conflict and the occupation by the armed forces of Armenia of territory belonging to Azerbaijan, the United Nations has begun to show increasing concern, which has been reflected in the adoption of four resolutions by the Security Council of the United Nations and six statements by the President of the Security Council on the conflict. UN وبالنظر الى تزايد حدة النزاع اﻷرميني اﻷذربيجاني وتشعبه في اﻷراضي اﻷذربيجانية الواقعة تحت احتلال القوات المسلحة اﻷرمينية، أعربت اﻷمم المتحدة عن بالغ قلقها وجزعها، اﻷمر الذي تجسد في قيام مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بإصدار أربعة قرارات، فضلا عن ستة بيانات صادرة عن رئيس مجلس اﻷمن، بشأن هذا النزاع.
    The Council adopted four resolutions and two presidential statements and issued six statements to the press. UN واتخذ المجلس أربعة قرارات، وأصدر بيانين رئاسيين، وستة بيانات صحفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus