"six working groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستة أفرقة عاملة
        
    • الأفرقة العاملة الستة
        
    • ستّة أفرقة عاملة
        
    • ست أفرقة عاملة
        
    • الأفرقة العاملة الست
        
    • لستة أفرقة عاملة
        
    Participants established six working groups to pursue follow-up activities. UN وأنشأ المشاركون ستة أفرقة عاملة لمواصلة أنشطة المتابعة.
    In that regard, the Commission may wish to assess whether the continuing servicing of six working groups is appropriate. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة.
    In order to ensure broad participation and in-depth discussion, six working groups were formed each comprising less than 20 experts. UN وبغية ضمان مشاركة واسعة ومناقشة معمقة، شُكلت ستة أفرقة عاملة يضم كل منها عددا يقل عن عشرين خبيرا.
    :: Facilitation of the six working groups and the seven Technical Committees on procedural, legal, technical and substantive issues UN :: تيسير عمل الأفرقة العاملة الستة واللجان التقنية السبع فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية
    An increase in resources relates to travel of staff in support of the six working groups of the Commission. UN وتتصل الزيادة في الموارد بتكاليف سفر الموظفين من أجل دعم الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة.
    12. On 22 April 2008, six working groups and seven technical committees, with representatives from each community, were formally established. UN 12 - وفي 22 نيسان/أبريل 2008، تم رسميا إنشاء ستة أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية، بممثلين لكلتا الطائفتين.
    After the plenary, the participants divided into six working groups to discuss the themes. UN وبعد الجلسة العامة، انقسم المشاركون إلى ستة أفرقة عاملة لمناقشة المواضيع.
    The National Priorities programme monitoring framework became operational; it includes six working groups and a Secretariat that receives support from a dedicated Mission adviser. UN وأصبح إطار رصد البرنامج قادرا على أداء مهامه؛ ويشمل ستة أفرقة عاملة وأمانة تتلقى الدعم من مستشار متفرغ في البعثة.
    1. It is proposed to establish six working groups each led by one or two Coordinators to examine the following thematic areas: UN 1- يُقترح إنشاء ستة أفرقة عاملة يقود كلا منها منسق أو منسقان لبحث المجالات المواضيعية، وتتوزع تلك الأفرقة كما يلي:
    At a meeting called in Denver, Colorado in 1995 to begin discussions on the implementation mechanism of the FTAA, six working groups were formed. UN وشُكﱢلت ستة أفرقة عاملة في اجتماع عُقد في دنفر، كولورادو، في عام ٥٩٩١ لبدء مناقشات آلية تنفيذ الاتفاق.
    The establishment of six working groups was an efficient method of work; his delegation welcomed the progress they had made and their discussions on possible future work and undertook to participate actively in their efforts. UN فإنشاء ستة أفرقة عاملة هو أسلوب عمل فعال؛ ويرحب وفد بلده بما أحرزته هذه الأفرقة من تقدم في مناقشاتها بشأن الأعمال المحتملة المقبلة ويتعهد بالمشاركة في جهودها على نحو فعلي.
    With respect to the Secretariat, issues have been raised concerning its ability to continue servicing six working groups, to the loss of expertise over time on completed texts, to the lack of resources for TA and coordination activities. UN وفيما يتعلق بالأمانة، أُثيرَت مسائل بشأن قدرتها على مواصلة تقديم الخدمات إلى ستة أفرقة عاملة وفقدان الخبرة مع مرور الزمن بشأن النصوص المكتملة وعدم وجود موارد لأنشطة المساعدة التقنية والتنسيق.
    5. six working groups were set up in order to ensure a systematic processing of the positions covering all aspects of the Constitution. UN 5- وأنشئت ستة أفرقة عاملة لضمان المعالجة المنهجية للمواقف التي تغطي جميع جوانب الدستور.
    (f) Establishment of six working groups to prepare the high-level meetings more carefully at the working level. UN (و) إنشاء ستة أفرقة عاملة لإجراء تحضيرات أكثر دقة على المستوى العملي للاجتماعات الرفيعة المستوى.
    The following six working groups continued their deliberations in meetings at the second workshop, in Hanoi. UN وواصلت الأفرقة العاملة الستة التالية مداولاتها في اجتماعات عُقدت خلال حلقة العمل الثانية في هانوي.
    The view was shared that servicing six working groups stretched the resources of the UNCITRAL secretariat to the maximum and increased the risk that the quality of services would be negatively affected. UN ورأت بعض الوفود أنَّ في خدمة الأفرقة العاملة الستة ضغطا إلى أقصى حدّ على موارد أمانة الأونسيترال، مما يزيد من احتمال تأثّر نوعية الخدمات سلبا.
    It contains the Berlin Commitment for Children of Europe and Central Asia, which was adopted by the 52 participating countries and is the substantive outcome of the six working groups that met within the framework of the Conference. UN وهو يحتوي على التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى الذي اعتمد من طرف البلدان المشاركة، وعددها 52، والذي يمثل الناتج الفني لأنشطة الأفرقة العاملة الستة التي اجتمعت في إطار المؤتمر.
    :: Facilitation of the six working groups or technical meetings of the two sides at the expert level and the seven technical committees on procedural, legal, technical and substantive issues UN :: تيسير عمل الأفرقة العاملة الستة أو الاجتماعات الفنية التي يعقدها الجانبان على مستوى الخبراء، واللجان التقنية السبع فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية
    27. Between one and two members of the Committee on the Rights of the Child served as Rapporteurs for each of the six working groups. UN 27- وقام عضو أو عضوان في لجنة حقوق الطفل بدور المقرر لكل فريق من الأفرقة العاملة الستة.
    six working groups were formed, and shared the task of preparing and collating the information. UN وشُكِّلت ستّة أفرقة عاملة تقاسمت مهمة تحضير المعلومات وجمعها.
    No aspect of the elaborate negotiation structure, which includes the six working groups, seven technical committees and the full-fledged negotiations, has functioned without the constant support and presence of the United Nations. UN ولم يتسن لأي جانب من جوانب بنية التفاوض المفصلة، التي تضم ست أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية والمفاوضات الشاملة، أن تعمل دون دعم وحضور الأمم المتحدة المستمرين.
    In the light of that decision, the Commission noted that the total number of 12 weeks of conference services per year could continue being allotted to six working groups of the Commission meeting twice a year for one week if annual sessions of the Commission were no longer than two weeks. UN وفي ضوء ذلك القرار، لاحظت اللجنة أنه يمكن الاستمرار في تخصيص ما مجموعه 12 أسبوعاً من خدمات المؤتمرات لاجتماعين في السنة لكل فريق من الأفرقة العاملة الست التابعة للجنة إذا كانت مدة كل اجتماع أسبوعا واحدا ولم تزد مدة الدورات السنوية للجنة على أسبوعين.
    3. The fifty-second session of the Commission is preceded by meetings of six working groups in connection with the following items: UN ٣ - ستسبق الدورة الثانية والخمسين للجنة اجتماعات لستة أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus