"six-monthly" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ستة أشهر
        
    • نصف السنوي
        
    • نصف سنوي
        
    • نصف السنوية
        
    • نصف سنوية
        
    • الستة أشهر
        
    • النصف سنوية
        
    • كل ستة شهور
        
    six-monthly follow-up evaluations of the programme have also been introduced to monitor the feedback and evaluate the intervention over time. UN كما استُحدثت تقييمات متابعة للبرنامج كل ستة أشهر من أجل رصد الإفادة المرتجعة وتقييم التدخلات على مدى الزمن.
    six-monthly reports of the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia UN التقريران المقدمان كل ستة أشهر من المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة
    The two six-monthly consolidated progress reports on the operations of the trust fund during 2005 are also posted on the site. UN وينشر في الموقع أيضا التقريران المرحليان الموحدان اللذان يصدران كل ستة أشهر عن عمليات الصندوق الاستئماني خلال عام 2005.
    The Executive Director presented the six-monthly progress report on the implementation of the medium-term strategic and institutional plan, highlighting significant achievements over the previous six months and work in progress. UN وقدم المدير التنفيذي التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، والذي يسلط الضوء على الإنجازات الهامة على مدى الأشهر الستة الماضية وعلى الأعمال الجاري تنفيذها.
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for the current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية، على أساس نصف سنوي.
    It then inspected the Institute's buildings and facilities and checked the systems and equipment that had previously been labelled and the equipment included in the six-monthly statements. UN ثم فتشت أبنية ومرافق المعهد ودققت الأجهزة والمعدات المعلمة باللواصق سابقا والمعدات المعلنة ضمن الإعلانات نصف السنوية.
    Country Activities Report, which is currently prepared quarterly, to be six-monthly as supplement to the MTSIP Report. UN تقرير الأنشطة القطرية، الذي يجري إعداده حالياً كل ثلاثة أشهر، ليصبح إضافة نصف سنوية لتقرير الخطة الاستراتيجية المؤسسية المتوسطة الأجل.
    Accordingly, I am requesting you kindly to transmit to the President of the Security Council the enclosed fifth six-monthly report on the implementation of the plan. UN وبناء على ما سبق، أرجو أن تحيلوا الى رئيس مجلس اﻷمن التقرير المرفق، وهو تقرير الستة أشهر الخامس عن تنفيذ الخطة.
    In the Latin America and the Caribbean Programme, the six-monthly reports are pending. UN وفي برنامج أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ما زالت التقارير التي تعد كل ستة أشهر معلقة.
    These violations have been recorded on a regular basis and have been reported in the six-monthly reports that I have made to the Security Council on the work of that Mission. UN ويجري تسجيل هذه الانتهاكات بانتظام وإدراجها في التقارير التي أعدها وأقدمها كل ستة أشهر إلى مجلس الأمن عن أعمال البعثة.
    Achievement or non-achievement of the goals of the annual plan is monitored at the six-monthly or mid-point progress review. UN ويرصد تحقيق أهداف الخطة السنوية أو عدم تحقيقها في مرحلة استعراض التقدم المحرز كل ستة أشهر أو في منتصف الفترة.
    Other constraints to the project reflect an inability to plan for the long-term, which, in turn, results from the six-monthly phased process of funding. UN وهناك قيود أخرى على المشروع تعكس العجز عن وضع خطط طويلة اﻷجل، وهو عجز ناجم بدوره عن عملية التمويل المرحلية كل ستة أشهر.
    Campaigns against trafficking in human persons and on empowerment of women will be monitored and reported on at six-monthly intervals. UN وستُرصد الحملات المتصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتمكين المرأة وستُقدم تقارير في هذا الشأن كل ستة أشهر.
    Campaigns against trafficking in human persons and on empowerment of women will be monitored and reported on at six-monthly intervals. UN وستُرصد الحملات المتصلة بمكافحة الاتجار وتمكين المرأة وستُقدم تقارير في هذا الشأن كل ستة أشهر.
    UNDP informed the Board that an evaluation would be performed on a six-monthly basis. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن تقييما سيُجرى مرة كل ستة أشهر.
    He also presented the first six-monthly report on UN-Habitat country activities while drawing attention to the quarterly report on the financial status of UN-Habitat. UN كما قدم التقرير نصف السنوي الأول عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة في حين لفت الانتباه إلى التقرير الفصلي عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة.
    The representative of the secretariat introduced the six-monthly progress report on the implementation of the medium-term strategic and institutional plan, and the Executive Director presented the six-monthly country activities report. UN وقدم مممثل الأمانة التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما قدم المدير التنفيذي التقرير نصف السنوي المعني بالأنشطة القطرية.
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات أسعار العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية، على أساس نصف سنوي.
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية على أساس نصف سنوي.
    On 5 December 2012 and 12 June 2013, the President presented the six-monthly completion strategy reports to the Security Council. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 و12 حزيران/يونيه 2013، قدَّم الرئيس تقارير استراتيجية الإنجاز نصف السنوية إلى مجلس الأمن.
    The shortage of staff in these regional offices has negatively impacted the capacity of the Human Rights Office to fully perform its obligations with the Office able to produce only six-monthly reports as opposed to a requirement for quarterly reports. UN وقد أثر نقص الموظفين في تلك المكاتب الإقليمية سلبا على قدرة مكتب حقوق الإنسان على الوفاء الكامل بالتزاماته حيث ليس بمقدور المكتب سوى إصدار تقارير نصف سنوية مقارنة بمطلب التقارير الفصلية.
    six-monthly AIDS bulletin, 5 July 2004; UN - النشرة النصف سنوية للإيدز، في 5 تموز/يوليه 2004؛
    Since June 2005, OAPR conducts six-monthly reviews of the implementation status of audit recommendations based on updates provided by the country offices. UN 54 - منذ حزيران/يونيه 2005، يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإجراء استعراضات كل ستة شهور لحالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي تستند إلى المعلومات المستكملة التي توفرها المكاتب القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus