"six-year period" - Traduction Anglais en Arabe

    • ست سنوات
        
    • فترة السنوات الست
        
    • فترة الست سنوات
        
    • الست الممتدة من
        
    • الستة أعوام
        
    • لفترة الست سنوات
        
    Table 11 below shows recent rates of rape in South Africa by provinces over a six-year period. UN ويبين الجدول 11 أدناه معدلات الاغتصاب في جنوب أفريقيا حسب المقاطعات خلال فترة ست سنوات.
    It is planned to replace all asbestos-containing floor tiles over a six-year period, commencing in 2002. UN ومن المخطط استبدال كل بلاط الأرضية الذي يحتوي على الاسبستوس خلال فترة ست سنوات ابتداء من عام 2002.
    The World Malaria Report indicates that Rwanda has managed to reduce the cases of malaria by 66 per cent over a six-year period. UN يفيد التقرير العالمي عن الملاريا أن رواندا تمكنت من تخفيض حالات الملاريا بنسبة 66 في المائة خلال فترة ست سنوات.
    Overall, the size of the country's labor force increased from 29.674 million to 34.571 million over the six-year period. UN وازداد حجم القوة العاملة للبلد إجمالاً من 674 29 مليـون عامـل إلى 571 34 مليون عامل على مدى فترة السنوات الست.
    Where this incident consists of a series of occurrences, the six-year period shall run from the date of the first such occurrence. UN وإذا كانت هذه الحادثة تتألف من سلسلة من الحوادث، تبدأ فترة السنوات الست من تاريخ وقوع أول حادثة.
    The mandate sent communications about 70 cases concerning this category during the six-year period. UN وأرسلت الولاية رسائل بشأن 70 قضية تتعلق بهذه الفئة خلال فترة الست سنوات.
    The head of State is the Queen of the Netherlands, represented by a Governor, who is appointed for a six-year period of office by the Queen upon the recommendation of the Aruban Council of Ministers. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا. يمثلها حاكم تعيِّنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    Senators are elected for a six-year period and may not be elected for two consecutive terms. UN ويتم انتخاب الشيوخ لفترة ست سنوات ولا يجوز انتخابهم لفترتين متتاليتين.
    The head of State is the Queen of the Netherlands, represented by a Governor, who is appointed for a six-year period of office by the Queen upon the recommendation of the Aruban Council of Ministers. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا، يمثلها حاكم تعيﱢنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    Debtor countries will have to show a track record of sustained strong policy performance, in principle over a six-year period. UN وسيتعين على البلدان المدينة أن تبرهن على سجل أداء مطرد وقوي في مجال السياسة العامة، مبدئيا لمدة تزيد عن ست سنوات.
    Although a certain delay could be accepted with regard to matters of sexual orientation, the State party finds the six-year period to be unreasonably protracted. UN ورغم أن من الممكن قبول بعض التأخر فيما يتعلق بالإفصاح عن أمور الميل الجنسي، ترى الدولة الطرف أن فترة ست سنوات طويلة إلى درجة غير معقولة.
    In 2009, Cyprus joined the International Drug Purchase Facility, the leading group in innovative financing, and we have actively participated with a contribution of Euro2.5 million over a six-year period. UN في عام 2009، انضمت قبرص إلى المرفق الدولي لشراء الأدوية، وهو مجموعة رائدة في التمويل الابتكاري، وشاركنا بنشاط إذ ساهمنا بمبلغ 2.5 مليون يورو على مدى ست سنوات.
    Although a certain delay could be accepted with regard to matters of sexual orientation, the State party finds the six-year period to be unreasonably protracted. UN ورغم أن من الممكن قبول بعض التأخر فيما يتعلق بالإفصاح عن أمور الميل الجنسي، ترى الدولة الطرف أن فترة ست سنوات طويلة إلى درجة غير معقولة.
    48. The Senate has 81 members who are elected for a six-year period. UN 48- ويضم مجلس الشيوخ 81 عضواً ينتخبون لمدة ست سنوات.
    With the exception of UNESCO and WHO, all the entities experienced growth in funding over the six-year period. UN وباستثناء اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية، شهد جميع الكيانات نموا في التمويل خلال فترة السنوات الست.
    With the exception of two, all entities experienced growth in funding flows during the six-year period. UN وباستثناء كيانين اثنين، شهدت جميع الكيانات نموا في تدفقات التمويل خلال فترة السنوات الست.
    Accordingly, data for the six-year period 2005-2010 had been used in updating the composition of levels for the period 2013-2015. UN وعلى نفس المنوال، استُخدمت بيانات فترة السنوات الست الممتدة من 2005 إلى 2010 لاستكمال تشكيل المستويات للفترة 2013-2015.
    In view of the difficulties of planning realistically over a long term, the new planning document should set out the medium-term programme of work of the United Nations for a period of four years, instead of the current six-year period. UN ونظرا لصعوبة التخطيط بصورة واقعية على اﻷجل الطويل، ينبغي أن تعرض وثيقة التخطيط الجديدة برنامج عمل اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل لفترة أربع سنوات بدلا من فترة الست سنوات الحالية.
    The regional economy is expected to grow by 4 per cent, leaving behind the lost six-year period that went before and gradually entering into an expansionary phase. UN ومن المتوقع أن ينمو الاقتصاد الإقليمي بنسبة 4 في المائة مخلفاً ورائه فترة الست سنوات الضائعة في الماضي حيث سيدخل تدريجياً في مرحلة من مراحل التوسع.
    In parallel with the total number of offences related to the environment, the number of persons brought into formal contact with the police in one form or another (persons arrested, suspected or cautioned) remained fairly stable over the six-year period covered, increasing by 4 per cent, while the number of persons convicted grew by about 14 per cent. UN 46- وبالتوازي مع إجمالي عدد الجرائم المتعلقة بالبيئة، فقد ظل عدد الأشخاص الذين مثلوا رسمياً أمام الشرطة بشكل أو بآخر (المقبوض عليهم أو المشتبه فيهم أو من تلقوا تحذيرا) مستقراً تقريباً على مدار الستة أعوام التي تغطيها البيانات، بزيادة أربعة في المائة، في حين زاد عدد المدانين بنحو 14 في المائة.
    In April 1997, UNDP estimated the total external costs of FIM would be over $10 million for the six-year period 1994–1999. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، قدر البرنامج اﻹنمائي أن يصل مجموع التكاليف الخارجية ﻹدارة المعلومات المالية لفترة الست سنوات ١٩٩٤-١٩٩٩ إلى ١٠ ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus