"sixth anniversary" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوية السادسة
        
    • الذكري السادسة
        
    This year, the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands will be celebrating its sixth anniversary. UN وستحيي بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان، هذا العام، ذكراها السنوية السادسة.
    My only girl today is our sixth anniversary. Open Subtitles فتاتي الوحيدة اليوم ذكرانا السنوية السادسة
    My only girl, today is our sixth anniversary. Open Subtitles فتاتي الوحيدة، اليوم ذكرانا السنوية السادسة
    In this, the sixth anniversary year of the World Summit for Children, when we are but three years shy of the year 2000, questions are often raised as to the utility of the many global conferences which have been held since 1990. UN وفي هذه المناسبة، الذكرى السنوية السادسة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، في الوقت الذي لا يفصلنا فيه عن عام ٠٠٠٢ سوى ثلاث سنوات، غالبا ما تطرح أسئلة حول فائدة المؤتمرات العالمية الكثيرة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠.
    She therefore welcomed the presence at the meeting of representatives from Burundian civil society because the involvement of civil society was crucial for a sustainable peace; she also stressed the role women should play in peacebuilding and recalled that the following week would be the sixth anniversary of the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN ولذا فإنها ترحب بوجود ممثلين عن المجتمع المدني في بوروندي في الجلسة، لأن مشاركة المجتمع المدني مهمة للسلام الدائم، كما أكدت علي الدور الذي ينبغي أن تعلبه المرأه في بناء السلام، وذكَّرت بأن الأسبوع التالي سوف يوافق الذكري السادسة لصدور قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأه والسلام والأمن.
    I have the honour to transmit to you herewith* the Appeal to the peoples and States of the world and international organizations by the inhabitants of the town of Khodjaly in connection with the sixth anniversary of the genocide in Khodjaly. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، رفق هذه الرسالة*، النداء الذي وجّهه أهالي مدينة خوجالي إلى شعوب ودول العالم والمنظمات الدولية بمناسبة الذكرى السنوية السادسة لعملية اﻹبادة الجماعية التي حدثت في هذه المدينة.
    8. Another incident reported was the one which occurred on 14 November 1997 inside the university campus in Dili, two days after a peaceful demonstration took place to commemorate the sixth anniversary of the Santa Cruz massacre. UN ٨- ومن الحوادث اﻷخرى التي أبلغت الحادثة التي وقعت في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ في المدينة الجامعية في ديلي، بعد يومين من مظاهرة سلمية في الذكرى السنوية السادسة لمذبحة سانتا كروز.
    2. Proposes the sixth anniversary of the World Summit for Children, 30 September 1996, as an appropriate date for the results of such a review to be announced; UN ٢ - يقترح الذكرى السنوية السادسة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، أي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، موعدا مناسبا ﻹعلان نتائج ذلك الاستعراض؛
    2. Proposes the sixth anniversary of the World Summit for Children, 30 September 1996, as an appropriate date for the results of such a review to be announced; UN ٢ - يقترح الذكرى السنوية السادسة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، أي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، موعدا مناسبا ﻹعلان نتائج ذلك الاستعراض؛
    1 March will mark the sixth anniversary of the entry into force of the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and on Their Destruction. UN يوافق الأول من آذار/مارس الذكرى السنوية السادسة لدخول اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام حيز النفاذ.
    It was recalled that 11 December 2003 was the sixth anniversary of the adoption of the Kyoto Protocol, and strong support was expressed for its immediate entry into force. UN 2- وجرت الإشارة إلى أن 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 يصادف الذكرى السنوية السادسة لاعتماد بروتوكول كيوتو، وأُعرب عن التأييد الشديد لدخوله حيز النفاذ فوراً.
    Recalling that 25 July 2004 marks the one hundred and sixth anniversary of the intervention in Puerto Rico by the United States of America, UN وإذ تشير إلى أن يوم 25 تموز/يوليه 2004 يوافق الذكرى السنوية السادسة بعد المائة لتدخُّل الولايات المتحدة الأمريكية في بورتوريكو،
    36. The issue of Hizbullah arms came to the forefront of the political debate in Lebanon at a large political rally that the 14 March coalition organized on 13 March, to commemorate the sixth anniversary of its formation. UN 36 - وتقدمت قضية سلاح حزب الله إلى واجهة الجدل السياسي في لبنان خلال حشد سياسي ضخم نظمه تحالف 14 آذار/مارس في 13 آذار/مارس، احتفالا بالذكرى السنوية السادسة لتشكيله.
    One other case is said to have occurred in 1995 in Beijing and concerns a writer who was reportedly arrested two days after signing a petition entitled “Greeting the United Nations Year of Tolerance, We Appeal for the Realization of Tolerance in China”, on the occasion of the sixth anniversary of the 1989 Tianammin Square incident. UN ويقال إن هناك حالة أخرى وقعت في عام ٥٩٩١ في بيجين وتتعلق بكاتب أفيد بأنه اعتقل بعد توقيع عريضة بعنوان " نرحب بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وندعو إلى تحقيق التسامح في الصين " بيومين وذلك بمناسبة الذكرى السنوية السادسة لحادث ساحة تيانان مين لعام ٩٨٩١.
    One other case is said to have occurred in 1995 in Beijing and concerns a writer who was reportedly arrested two days after signing a petition entitled “Greeting the United Nations Year of Tolerance, we appeal for the realization of tolerance in China”, on the occasion of the sixth anniversary of the 1989 Tianamin Square incident. UN وثمة حالة أخرى يقال أنها وقعت في عام 1995 في بيجين وهي تتعلق بكاتب أفيد بأنه اعتقل بعد يومين من توقيعه عريضة مقدمة بعنوان " نرحب بسنة الأمم المتحدة للتسامح وندعو إلى تحقيق التسامح في الصين " وذلك بمناسبة الذكرى السنوية السادسة لحادث ساحة تياننمن في عام 1989.
    Accordingly, at the time of reporting to the forty-ninth session of the General Assembly on follow-up to the Summit, it was agreed that the Summit's sixth anniversary, 30 September 1996, would be an appropriate time to report on the implementation progress at mid-decade. UN وعلى هذا اﻷساس، اتُفق عند تقديم التقرير المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، على أن الذكرى السنوية السادسة لمؤتمر القمة التي تصادف ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، هي موعد مناسب لتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ اﻷهداف في منتصف العقد.
    65. The sixth anniversary of the World Summit for Children on 30 September 1996 would appear to be an appropriate moment to announce the status of progress for children at mid-decade (the end of 1995) and for a more complete assessment of achievements as regards the mid-decade goals. UN ٦٥ - ويبدو أن الذكرى السنوية السادسة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تشكل لحظة مناسبة لﻹعلان عن حالة التقدم المحرز فيما يتعلق باﻷطفال في منتصف العقد )نهاية عام ١٩٩٥( وﻹجراء تقييم أوفى لﻹنجازات فيما يتعلق بأهداف منتصف العقد.
    14. The sixth anniversary of the signing of the Agreement on a Firm and Lasting Peace was celebrated on 29 December 2002, in a ceremony held in the presidential palace in the presence of clergy, civil society representatives and members of the international community. UN 14 - وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2002 احتفل بالذكرى السنوية السادسة لتوقيع الاتفاق المتعلق بسلم وطيد ودائم، وأقيم الاحتفال في القصر الجمهوري بوجود ممثلي رجال الدين والمجتمع المدني وأعضاء المجتمع الدولي.
    Moreover, on the initiative of BONUCA, a campaign to raise awareness of the importance of protecting women's rights was conducted as part of the commemoration, on 31 October 2006, of the sixth anniversary of Security Council resolution 1325 (2000). UN كذلك، وبمبادرة من المكتب، نُظمت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 حملة توعية بشأن أهمية حماية حقوق الإنسان بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية السادسة لقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    She therefore welcomed the presence at the meeting of representatives from Burundian civil society because the involvement of civil society was crucial for a sustainable peace; she also stressed the role women should play in peacebuilding and recalled that the following week would be the sixth anniversary of the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN ولذا فإنها ترحب بوجود ممثلين عن المجتمع المدني في بوروندي في الجلسة، لأن مشاركة المجتمع المدني مهمة للسلام الدائم، كما أكدت علي الدور الذي ينبغي أن تعلبه المرأه في بناء السلام، وذكَّرت بأن الأسبوع التالي سوف يوافق الذكري السادسة لصدور قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأه والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus