"sixth paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقرة السادسة
        
    • للفقرة السادسة
        
    In the sixth paragraph, beginning with the word " Aware " , of the Preamble, following the words: UN في الفقرة السادسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، تضاف العبارة التالية:
    In the sixth paragraph, beginning with the word " Aware " , of the Preamble, following the words: UN في الفقرة السادسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، تضاف العبارة التالية:
    Page 18 The beginning of the sixth paragraph should read UN يصبح نص بداية الفقرة السادسة على النحو التالي:
    The new fourth preambular paragraph updates the sixth paragraph of last year's resolution. UN وتستكمل الفقرة الديباجية الرابعة الجديدة الفقرة السادسة من قرار العام الماضي.
    It has repeatedly described them as being in violation of the sixth paragraph of article 49 of the Fourth Geneva Convention which prohibits the Occupying Power from transferring parts of its own civilian population into the territory it occupies. UN فقد كرر وصف هذه المستوطنات بأنها انتهاك للفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة التي تحظر قيام قوة الاحتلال بنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى الأرض التي تحتلها.
    Therefore, we voted in favour of the sixth paragraph of the preamble. UN ولهذا صوتنا مؤيدين الفقرة السادسة من الديباجة.
    The sixth paragraph, as amended, was adopted. UN 57- اعتمدت الفقرة السادسة بصيغتها المعدلة.
    Under the heading 1. Background, the sixth paragraph should read UN تحت العنوان ١ - معلومات عامة، يصبح نص الفقرة السادسة كما يلي:
    13. Regarding international peace, we find the following formulation in the sixth paragraph: UN 13- وفيما يتعلق بالسلام الدولي، ورد في الفقرة السادسة من الديباجة النص التالي:
    The sixth paragraph under agenda item [45 (a) and (b)] should read as follows: UN يصبح نص الفقرة السادسة تحت البند [45 (أ) و(ب)] من جدول الأعمال كما يلي:
    3. The sixth paragraph of the Preamble makes reference to two principles that have guided the entire work of UNCITRAL in the area of electronic commerce: technological neutrality and functional equivalence. UN 3- تشير الفقرة السادسة من الديباجة إلى مبدأين وجّها كل أعمال الأونسيترال في مجال التجارة الإلكترونية: الحياد التكنولوجي والتكافؤ الوظيفي.
    Executive summary, sixth paragraph UN الخلاصة، الفقرة السادسة
    On the other hand, according to humanitarian law, the occupying Power does not automatically have the right to take measures related to the security of its civilians living in settlements in the occupied territory, because the establishment of settlements is in itself illegal, as outlined under the sixth paragraph of article 49 of the Fourth Geneva Convention. UN ومن جهة أخرى، ووفقاً للقانون الإنساني، لا تتمتع سلطة الاحتلال تلقائياً بحق اتخاذ تدابير ذات صلة بأمن مدنييها المقيمين في المستوطنات الموجودة في الأرض المحتلة، لأن إنشاء المستوطنات في حد ذاته غير مشروع، على النحو المبين في الفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    9. Settlements are contrary to article 49, sixth paragraph, of the Fourth Geneva Convention of 12 August 1949 which prohibits the transfer of " parts of its own civilian population into the territory it occupies " . UN 9- وتتعارض المستوطنات مع الفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وهي المادة التي تحظر نقل " جزء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها " .
    As disclosed in the sixth paragraph of the section on liabilities and reserves and fund balances in note 2 above, all three liabilities are determined on the basis of an actuarial valuation, which was undertaken by an independent, qualified actuarial firm. UN وعلى النحو المبين في الفقرة السادسة من الفرع المتعلق بالخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في الملاحظة 2 أعلاه، تُـحدَّد الالتزامات الثلاثة كلها على أساس تقييم اكتواري اضطلعت به شركة اكتوارية مستقلة ومؤهلة.
    The general discussion (see sixth paragraph of annotations for item 2 above) is expected to focus on emerging trends and future activities (agenda item 3 (b)) and agenda item 4. UN ومن المتوقع أن تتركز المناقشة العامة )انظر الفقرة السادسة من شروح البند ٢ أعلاه( على الاتجاهات الناشئة واﻷنشطة المقبلة )البند الفرعي ٣ )ب( من جدول اﻷعمال( والبند ٤ من جدول اﻷعمال.
    As stated in the sixth paragraph on page 7 of document S/2001/1254 and the second paragraph of the reply to question 10 in this document, a person who recruits members of terrorist groups may be considered an accomplice to the crime of terrorism and, in addition, as an accomplice to the crime of unlawful association or organized crime. UN وكما ذكر في الفقرة السادسة في الصفحة 7 من الوثيقة S/2001/1254 والفقرة الثانية من الرد على السؤال 10 في هذه الوثيقة، يمكن اعتبار الشخص الذي يجند أعضاء في جماعات إرهابية، شريكا في جريمة الإرهاب فضلا عهن كونه شريكا في الجريمة بحكم اجتماعه مع آخرين على ارتكاب فعل غير مشروع أو شريكا في جريمة منظمة.
    Settlements may be illegal in terms of the sixth paragraph of article 49 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949 (the Fourth Geneva Convention), but they have achieved a new UN وقد تكون المستوطنات غير مشروعة بموجب الفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 (اتفاقية جنيف الرابعة)، لكنها نالت اعترافاً ووضعاً جديدين بمقتضى القانون الإسرائيلي بعد بناء الجدار.
    (d) The same reasoning applies to the amendments proposed in respect of article IV, sixth paragraph, dealing with the authority vested in the Secretary-General to retain, confirm or replace the Director of the Institute. UN (د) وينطبق القول نفسه على التعديلات المقترحة فيما يتعلق بالمادة الرابعة، الفقرة السادسة التي تتناول سلطة الأمين العام في الاحتفاظ بخدمات مدير المعهد أو تثبيته أو استبداله.
    We are dismayed that Israeli settlements continue to be established in violation of the sixth paragraph of article 49 of the Fourth Geneva Convention and numerous United Nations resolutions that have condemned settlements as illegal. UN ويزيد جزعنا لاستمرار إنشاء المستوطنات الإسرائيلية، انتهاكا للفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة وللقرارات العديدة الصادرة عن الأمم المتحدة التي تدين المستوطنات بوصفها عملا غير مشروع.
    We consider the existence and indeed the further expansion of Israeli settlements in the occupied Syrian Golan as a gross violation of the sixth paragraph of article 49 of the Fourth Geneva Convention. UN ونعتبر وجود المستوطنات، وفي الواقع زيادة التوسع في بناء المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل، انتهاكا جسيما للفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus