"sixtieth anniversary of the founding of" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوية الستين لتأسيس
        
    • السنوية الستين لإنشاء
        
    2009 marks the sixtieth anniversary of the founding of the new China. UN ويصادف عام 2009 الذكرى السنوية الستين لتأسيس الصين الجديدة.
    The Chinese people will soon celebrate the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. UN سيحتفل الشعب الصيني قريبا بالذكرى السنوية الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية.
    This year marks the sixtieth anniversary of the founding of the Republic of Korea. UN ويوافق هذا العام الذكرى السنوية الستين لتأسيس جمهورية كوريا.
    This year marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN ويصادف هذا العام الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    The Committee is convening this year in difficult times, as we celebrate the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN إن اللجنة تنعقد هذا العام في أوقات صعبة، بينما نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    The Vietnamese people have just celebrated the sixtieth anniversary of the founding of their democratic State. UN وقد احتفل الشعب الفييتنامي منذ مدة قصيرة بالذكرى السنوية الستين لتأسيس دولته الديمقراطية.
    This session is taking place on the eve of the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وتنعقد هذه الدورة عشية الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    We should aim at adopting comprehensive decisions on the Panel's report, including on United Nations reform, by consensus at the high-level event, to be convened next year by the Secretary-General to mark the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وينبغي أن يكون هدفنا اتخاذ قرارات شاملة بشأن تقرير الفريق، بما في ذلك إصلاح الأمم المتحدة، وأن تتخذ القرارات بتوافق الآراء في الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقده الأمين العام في العام القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    To celebrate the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, the 2005 World Summit issued the 2005 World Summit Outcome to express concerns over peace. UN واحتفالا بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة، أصدر مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 نتائج القمة العالمية لعام 2005 للإعراب عن الشواغل المتعلقة بالسلام.
    It is appropriate that, on the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, we come together in support of a draft resolution to commemorate the sixtieth anniversary of the Holocaust and to honour and remember its victims. UN من الملائم أننا في الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة، نجتمع معا لتأييد مشروع القرار المتعلق بإحياء الذكرى الستين لمحرقة اليهود وتكريم وتذكر ضحاياها.
    This year marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. Since its establishment, the United Nations has consistently attached great importance to the pivotal role and considerable influence of sports. UN نحتفـل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة؛ وهي ما فتئـت تولـِـي، منذ إنشائها، أهميـة بالغة لما للرياضة من دور أساسي وتأثير شديد.
    Allow me, on behalf of all the member States and observer States of the SCO, to extend our warmest congratulations on the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN اسمحوا لي بأن أوجه، باسم جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة في منظمتنا، أحر تهانينا بمناسبة الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    He proposes that we set 2005 as a deadline for reaching agreement on the changes that are needed in our international institutions if they are to meet the new challenges, because 2005 not only marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations but is also the year in which a review of progress in implementing the Millennium Declaration will take place. UN ويقترح أن نحدد عام 2005 موعدا نهائيا للتوصل إلى اتفاق بشأن التغييرات التي تحتاج إليها مؤسساتنا الدولية إذا أريد لها أن تواجه التحديات الجديدة، ليس لأن سنة 2005 تصادف الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة فحسب، وإنما أيضا لأنها السنة التي سيجرى فيها استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    As we mark the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, we are not only reaffirming the vision and the hope of 1945, but we are also hoping to reform the Organization's organs and its working methods so as to make it better able to serve us in today's world, which is radically different from that of 1945. UN وبينما نحتفل بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة، فإننا لا نؤكد من جديد رؤيا وأمل عام 1945 فحسب، بل نطمح أيضا إلى إصلاح أجهزة المنظمة وأساليب عملها، لجعلها أكثر قدرة على خدمتنا في عالم اليوم، الذي يختلف اختلافا جذريا عن عالم عام 1945.
    Five years after the adoption of the Millennium Declaration, and at a time when we are celebrating the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, we still have doubts and questions about the real possibility of poor countries attaining the Millennium Development Goals by 2015. UN بعد مضي خمس سنوات من اعتماد إعلان الألفية، وإذ نحتفل بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة، ما زالت تساورنا الشكوك وتلح علينا الأسئلة بشأن الإمكانية الحقيقية لبلوغ البلدان الفقيرة الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    40. In 2008, in commemoration of the sixtieth anniversary of the founding of the Republic, the State announced a general amnesty and released or reduced the terms of imprisonment of inmates serving correctional punishments. UN 40- وفي عام 2008، أعلنت الدولة، في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الجمهورية، عفواً عاماً وأفرجت عن سجناء يقضون عقوبات سجن إصلاحي، أو خففت مدة عقوبتهم.
    111. Notes that the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations will be observed in 2005, and requests the Department of Public Information to take necessary measures to publicize the occasion in every way possible, stressing the purposes and principles enshrined in the Charter and highlighting its accomplishments in the past six decades; UN 111 - تلاحظ أن الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة ستحل في عام 2005، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام اتخاذ التدابير اللازمة للتعريف بهذه المناسبة بكل الطرق الممكنة، على أن تؤكد على الأهداف والمبادئ المكرسة في الميثاق، وتبرز إنجازات المنظمة في العقود الستة الماضية؛
    111. Notes that the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations will be observed in 2005, and requests the Department of Public Information to take necessary measures to publicize the occasion in every way possible, stressing the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and highlighting the accomplishments of the Organization in the past six decades; UN 111 - تلاحظ أن الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة ستحل في عام 2005، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام اتخاذ التدابير اللازمة للتعريف بهذه المناسبة بكل الطرق الممكنة، مؤكدة على المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، ومبرزة إنجازات المنظمة في العقود الستة الماضية؛
    Based on that discussion, we have to produce solid results regarding Security Council reform in the next year, which marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وعلى أساس تلك المناقشة، ينبغي لنا أن نتوصل إلى نتائج رصينة بشأن إصلاح مجلس الأمن في السنة القادمة، التي توافق الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    The Chinese Government and Chinese youth highly appreciate the General Assembly's convening two plenary meetings on youth issues against the backdrop of the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وحكومة الصين وشبابها يقدرون أيما تقدير عقد الجمعية العامة هذه لاجتماعين عامين بشأن قضايا الشباب في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    He proposes that we set 2005 as a deadline for reaching agreement on the changes that are needed in our international institutions if we are to meet the new challenges, because 2005 not only marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations but is also the year in which a review of progress on the Millennium Declaration will take place. UN ويقترح أن نحدد عام 2005 موعدا نهائيا للتوصل إلى اتفاق بشأن التغييرات اللازمة لمؤسساتنا الدولية ليتسنى لنا التصدي للتحديات، لا فقط لأن عام 2005 يصادف الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، بل أيضا لأنه سيُجرى في عام 2005 استعراض التقدم المحرز بشأن إعلان الأمم المتحدة للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus