"size in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحجم في
        
    • الحجمِ في
        
    • حجم في
        
    • الحجم من
        
    • حجمها في
        
    Figure I Average job creation of firms by size in developing countries UN متوسط إيجاد فرص العمل في الشركات بحسب الحجم في البلدان النامية
    Grew to this size in less than an hour, I'd say. Open Subtitles سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة
    There is no a priori reason, however, why size in itself should disqualify a country from GSP treatment. UN غير أنه لا يوجد سبب مسبق يدعو إلى تجريد بلد ما من أهلية المعاملة بموجب نظام اﻷفضليات المعمم بسبب الحجم في حد ذاته.
    Kyle was that size in fifth grade plus anybody's gonna look small next to Amish Hulk Hogan. Open Subtitles كان كايل بهذا الحجم في الصف الخامس كما أنه أي شخص سيبدو ضئيلاً أمام هالك هوجان
    He's doubled in size in just a few minutes. Open Subtitles هو مُضَاعَفُ في الحجمِ في دقائق قليلة فقط.
    You must understand that a property of this size in this village, would be very expensive. Open Subtitles يجب أن نفهم أن خاصية من هذا الحجم في هذه القرية، ستكون مكلفة للغاية.
    If you're wondering where we might find a black hole of this size in the cosmos, Open Subtitles وأنها سوف تستمر لحوالي 100 سنة. إذا كنت تتساءل اين يمكن ان نجد ثقب أسود بهذا الحجم في الكون،
    You can't hide monitors that size in a suitcase. Open Subtitles لا تستطيع أن تخبأ شاشة بهذا الحجم في حقيبة
    That's true. Just like any other company our size, in any other industry. Open Subtitles اجل, هذا صحيح,كمثل اي شركة اخرى بهذا الحجم في اي صناعة
    OK, it's period. They were that size in those days. Open Subtitles حسناً، هذه من تلك الفترة كانت العجلات بهذا الحجم في تلك الأيام
    However, a board room of this size in the DC-1 building, accommodating 80-100 persons, would have some limitations that should be considered. UN غير أن تخصيص قاعة للمجلس بهذا الحجم في مبنى DC-1، تستوعب ما بين ٨٠ شخصا و ١٠٠ شخص، سيخلف قيودا ينبغي النظر فيها.
    However, a board room of this size in the DC-1 building, accommodating 80-100 persons, would have some limitations that should be considered. UN غير أن تخصيص قاعة للمجلس بهذا الحجم في مبنى DC-1، تستوعب ما بين ٨٠ شخصا و ١٠٠ شخص، سيخلف قيودا ينبغي النظر فيها.
    :: While some Member States addressed the question of size from the perspective of a one-time expansion, some Member States felt that a review conference should revisit the issue of size in the context of a transitional approach. UN :: ولئن تناولت بعض الدول الأعضاء مسألة الحجم من منظور التوسيع مرة واحدة، فإن بعض الدول الأعضاء ارتأت أن يقوم مؤتمر استعراض بإعادة النظر في مسألة الحجم في سياق نهج انتقالي.
    In the view of the Committee, an increase of this size in the overall level of the total peacekeeping budget brings with it an obligation to ensure a commensurate level of oversight and financial control. UN وترى اللجنة الاستشارية أن زيادة بهذا الحجم في المستوى العام لمجموع ميزانية عمليات حفظ السلام تستوجب التزاما بوجود مستوى متناسب في مجالي الإشراف والرقابة المالية.
    :: While some Member States addressed the question of size from the perspective of a one-time expansion, some Member States felt that a review conference should revisit the issue of size in the context of a transitional approach. UN :: ولئن تناولت بعض الدول الأعضاء مسألة الحجم من منظور التوسيع مرة واحدة، فإن بعض الدول الأعضاء ارتأت أن يقوم مؤتمر استعراض بإعادة النظر في مسألة الحجم في سياق نهج انتقالي.
    37. The international financial institutions must recognize the linkages between poverty, vulnerability and size in the small States. UN ٣٧ - وقالت إنه ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تعترف بالروابط القائمة بين الفقر وسرعة التأثر وواقع الحجم في الدول الصغيرة.
    The principal factors are the reduction of UNIFIL headquarters by 20 per cent, the consolidation of engineering support in one unit and small reductions of varying size in the infantry battalions. UN ٥ - والعوامل الرئيسية هي تخفيض مقر القوة بنسبة ٠٢ في المائة، ودمج الدعم الهندسي في وحدة واحدة، وإجــراء تخفيضات طفيفــة متفاوتـة الحجم في كتائب المشاة.
    So many spiders this size in such a confined area. Open Subtitles العديد من العناكبِ بهذا الحجمِ في مثل هذا المنطقةِ المحصورةِ.
    With this stain, I can extrapolate her ring size in five minutes. Open Subtitles مع هذا وصمة عار، أنا يمكن استقراء لها حلقة حجم في خمس دقائق.
    We'd have to special order a shoe of that size in from the manufacturer. Open Subtitles يكون علينا أن نقوم بطلب خاص لأحذية بهذا الحجم من المصنع.
    Social security and its traditional redistribution component exclude those working in the informal sector, a group growing in size in our countries and in which women predominate. UN ويستبعد الضمان الاجتماعي بعناصر إعادة التوزيع التقليدية التي يتكون منها العاملين في القطاع غير الرسمي، وهي فئة يتزايد حجمها في بلداننا وتغلب عليها النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus